辞書
英語 - 日本語
Recall
rəˈkɔl
非常に一般的
~ 1700
~ 1700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
思い出す (omoidasu), 呼び戻す (yobimodasu), 回収する (kaishuu suru), 再確認する (saikakunin suru)
Recall の日本語での意味
思い出す (omoidasu)
例:
I can recall that day clearly.
その日をはっきり思い出すことができます。
Can you recall the name of that restaurant?
そのレストランの名前を思い出せますか?
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversations when talking about memories.
注記: This meaning focuses on the act of remembering or bringing a memory back to mind.
呼び戻す (yobimodasu)
例:
The manager decided to recall the employees for a meeting.
マネージャーは会議のために従業員を呼び戻すことに決めました。
The school recalled the students from the field trip due to the rain.
学校は雨のため、遠足から生徒を呼び戻しました。
使用法: formalコンテクスト: Used in professional or official contexts, such as work or school.
注記: This meaning refers to summoning someone back to a place or situation.
回収する (kaishuu suru)
例:
The company had to recall the defective products.
その会社は不良品を回収しなければなりませんでした。
They issued a recall for the car model due to safety issues.
安全上の問題から、その車のモデルの回収を発表しました。
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in business or legal contexts, especially regarding products.
注記: This meaning relates to the act of retrieving or withdrawing something, like a product.
再確認する (saikakunin suru)
例:
You should recall the information before the test.
テストの前にその情報を再確認すべきです。
I need to recall the procedure for the presentation.
プレゼンの手順を再確認する必要があります。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both casual and professional settings when verifying information.
注記: This meaning emphasizes the act of checking or confirming knowledge or procedures.
Recallの同義語
remember
To have in or be able to bring to one's mind an awareness of (someone or something that one has seen, known, or experienced in the past).
例: I can't remember where I put my keys.
注記: Remember implies the ability to bring to mind or think of something again, whereas recall suggests a deliberate effort to bring something back to mind.
recollect
To remember something; to bring back to mind; to recall.
例: She tried to recollect the details of the meeting.
注記: Recollect is a more formal or literary synonym for recall, often used when referring to retrieving memories or information.
reminisce
To indulge in enjoyable recollection of past events; to remember or talk about past experiences.
例: As they sat by the fireplace, they reminisced about their childhood days.
注記: Reminisce emphasizes the act of recalling or recounting past experiences in a nostalgic or sentimental way.
reverie
A state of being pleasantly lost in one's thoughts; a daydream.
例: Lost in reverie, she recalled the peaceful moments of her childhood.
注記: Reverie implies a dreamy or fanciful state of mind where memories or thoughts are recalled in a contemplative manner.
Recallの表現、よく使われるフレーズ
Recall something
To remember or bring back to mind something that was previously known.
例: I can't recall where I left my keys.
注記: The original word 'recall' means to bring back from memory, while 'recall something' specifically refers to remembering a particular thing.
Recall an event
To remember or have a memory of a specific event or situation.
例: I recall the day we first met like it was yesterday.
注記: Similar to 'recall something,' but 'recall an event' focuses on remembering a specific past occurrence.
Recall a product
To officially ask for the return of a product, usually due to defects or safety issues.
例: The company had to recall the faulty product due to safety concerns.
注記: In this context, 'recall' refers to withdrawing a product from the market for safety or quality reasons.
Recall a message
To retract or delete a message that has been sent, typically in email communication.
例: I accidentally sent the wrong email and had to recall the message before it was read.
注記: Here, 'recall' means to retract or delete a message after sending it, often to correct mistakes or prevent the recipient from reading it.
Total recall
The ability to remember or recall every detail or aspect of a situation or event.
例: She has total recall of every detail from the meeting.
注記: The addition of 'total' intensifies the concept of recall, emphasizing the completeness and accuracy of the memory.
Recall to mind
To bring back memories or thoughts of something, often triggered by a sensory experience.
例: The smell of fresh bread recalls to mind memories of my grandmother's kitchen.
注記: This phrase adds a sense of deliberate mental effort to remember something triggered by a specific stimulus.
Recall a dream
To remember or have a clear memory of a dream that was experienced during sleep.
例: I can vividly recall the dream I had last night.
注記: In this case, 'recall' is used to describe remembering a dream, which may be fleeting upon waking up.
Recallの日常(スラング)表現
Flashback
In slang terms, a 'flashback' refers to a sudden and vivid memory of a past event or experience.
例: Whenever I hear that song, I get intense flashbacks to high school.
注記: While 'recall' implies a deliberate effort to remember something, 'flashback' typically describes a spontaneous and often intense recollection of a specific memory.
Jog your memory
To 'jog your memory' means to help someone remember something by providing a clue or prompting.
例: Can you give me a hint to jog my memory about the party we went to last year?
注記: This slang term focuses on the act of prompting someone's memory rather than the general process of recalling.
Bring back memories
When something 'brings back memories', it triggers the recollection of past experiences or emotions.
例: Seeing that photo brought back memories of our trip to Paris.
注記: 'Bring back memories' emphasizes the emotional aspect of recalling past events, often evoking nostalgia.
Recap
In informal speech, 'recap' means to summarize or review the key points of a previous discussion or event.
例: Before we start the meeting, let's do a quick recap of the main points from last time.
注記: 'Recap' is a condensed form of recalling information, focusing on the essential highlights rather than a detailed retrieval of all facts.
Nostalgia trip
A 'nostalgia trip' refers to an experience that evokes strong feelings of nostalgia and fond memories from the past.
例: Watching those old cartoons was a real nostalgia trip for me.
注記: This term emphasizes the emotional and often sentimental journey of recalling past experiences, typically associated with feelings of longing or sentimentality.
Recall - 例
Recall the defective products from the market.
I can't recall where I put my keys.
The smell of the ocean recalls memories of my childhood.
Recallの文法
Recall - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: recall
活用
名詞、複数 (Noun, plural): recalls, recall
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): recall
動詞、過去形 (Verb, past tense): recalled
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): recalling
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): recalls
動詞、原形 (Verb, base form): recall
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): recall
音節、区切り、アクセント
recall 2 音節を含む: re • call
音声表記: ri-ˈkȯl
re call , ri ˈkȯl (赤い音節が強調されています)
Recall - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
recall: ~ 1700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。