辞書
英語 - 日本語

Record

ˈrɛkərd
非常に一般的
900 - 1000
900 - 1000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

記録 (きろく), 録音 (ろくおん), レコード, 記録する (きろくする), 成績 (せいせき)

Record の日本語での意味

記録 (きろく)

例:
I need to record the meeting minutes.
会議の議事録を記録する必要があります。
He holds the world record in sprinting.
彼は短距離走の世界記録を保持しています。
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts related to documenting information or achievements.
注記: This term is commonly used in professional and academic settings.

録音 (ろくおん)

例:
Please record the audio for the podcast.
ポッドキャストのために音声を録音してください。
I will record this song in the studio.
スタジオでこの曲を録音します。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when referring to the act of capturing audio or sound.
注記: Often associated with music, interviews, and other audio recordings.

レコード

例:
I love listening to vinyl records.
私はレコードを聴くのが大好きです。
This song is a classic record from the '80s.
この曲は80年代のクラシックなレコードです。
使用法: informalコンテクスト: Refers to music records, particularly vinyl.
注記: This term is borrowed from English and is commonly used among music enthusiasts.

記録する (きろくする)

例:
I will record my thoughts in a journal.
私は日記に自分の考えを記録します。
He recorded the lecture for later review.
彼は後で復習するために講義を記録しました。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when talking about the act of documenting or saving information.
注記: This is a verb form and is widely used in various contexts.

成績 (せいせき)

例:
Her academic record is outstanding.
彼女の成績は素晴らしいです。
He has a clean record with no disciplinary actions.
彼は懲戒処分のない清い成績を持っています。
使用法: formalコンテクスト: Used in academic or professional contexts to refer to someone's achievements or history.
注記: This meaning is more specific and can imply a history of performance.

Recordの同義語

document

To document means to record information in written or electronic form for future reference.
例: Please make sure to document all the important details of the meeting.
注記: Document is often used in a formal or official context, whereas record can be more general.

log

To log means to keep a record of events, actions, or observations in a systematic way.
例: He decided to log his daily activities in a journal.
注記: Log is commonly used in the context of keeping a chronological record, such as a logbook or diary.

register

To register means to officially record or enter information in a list or database.
例: Students need to register their attendance before the class starts.
注記: Register often implies a formal or official process of recording information.

archive

To archive means to store and preserve documents, records, or data for future reference.
例: The museum archives contain valuable historical records.
注記: Archive specifically refers to the act of storing and preserving records for long-term access and retrieval.

Recordの表現、よく使われるフレーズ

break a record

To surpass or set a new highest or best achievement compared to previous ones.
例: She broke the record for the fastest marathon time.
注記: The original word 'record' refers to a documented account of an event, while 'break a record' emphasizes exceeding or setting a new benchmark.

set a record

To establish a new highest or best achievement compared to previous ones.
例: The team set a new record for the most goals scored in a season.
注記: Similar to 'break a record', 'set a record' focuses on achieving a new benchmark.

off the record

Information that is not meant to be publicly disclosed or officially recorded.
例: Off the record, I can tell you that the deal is almost finalized.
注記: In contrast to the concrete documentation of a record, 'off the record' denotes unofficial or confidential information.

hold the record

To maintain the highest or best achievement compared to others.
例: He still holds the record for the longest jump in the competition.
注記: Unlike 'set' or 'break a record', 'hold the record' indicates retaining a specific achievement over time.

break records

To achieve exceptional success or surpass previous achievements on a large scale.
例: Her album sales have been breaking records all over the world.
注記: While 'break a record' refers to surpassing a specific benchmark, 'break records' implies achieving outstanding success in general.

on record

Officially documented or publicly known.
例: The company's stance on environmental protection is on record.
注記: In contrast to 'off the record', 'on record' indicates information that is officially documented or publicly acknowledged.

set the record straight

To correct misunderstandings or false information by providing accurate details.
例: I need to set the record straight about what really happened that night.
注記: This phrase emphasizes correcting misconceptions or inaccuracies, rather than setting a new achievement as in 'set a record'.

Recordの日常(スラング)表現

Jam

In this context, 'jam' is used to refer to a record or a piece of music.
例: I found this old vinyl jam in the attic.
注記: The slang term 'jam' is more casual and colloquial compared to the formal term 'record.'

Spin

To 'spin' a record means to play it on a turntable.
例: I'm going to spin some records at the party tonight.
注記: The slang term 'spin' is specific to playing records on a turntable, while 'record' is a more general term.

Platter

'Platter' is a slang term used to refer to vinyl records or LPs.
例: Check out the collection of platters in his music room.
注記: The slang term 'platter' is a more informal way of referring to records.

Wax

'Wax' is a common slang term for vinyl records.
例: I love the sound of music on wax.
注記: The term 'wax' is derived from the material used to make records and is a more informal way of referring to them.

Spinning

In this context, 'spinning' refers to playing records as a DJ.
例: She's been spinning records at the local club for years.
注記: The slang term 'spinning' is specific to DJing with records, while 'record' is a general term for any form of recording.

45

A '45' is a single record with one song on each side, typically played at 45 revolutions per minute (rpm).
例: Do you have any classic 45s in your collection?
注記: The slang term '45' specifically refers to a type of record, while 'record' is a more general term that encompasses various formats.

Groove

In slang, 'groove' can refer to a great record or track, implying a positive sense of rhythm and flow.
例: The new album really hits the groove with its old-school sound.
注記: The slang term 'groove' focuses on the quality of the music on a record, whereas 'record' refers to any form of audio recording.

Record - 例

The athlete broke the world record.
I need to make a record of all the expenses.
She bought the new album on vinyl record.

Recordの文法

Record - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: record
活用
形容詞 (Adjective): record
名詞、複数 (Noun, plural): records, record
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): record
動詞、過去形 (Verb, past tense): recorded
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): recording
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): records
動詞、原形 (Verb, base form): record
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): record
音節、区切り、アクセント
record 2 音節を含む: re • cord
音声表記: ri-ˈkȯrd
re cord , ri ˈkȯrd (赤い音節が強調されています)

Record - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
record: 900 - 1000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。