辞書
英語 - 日本語
Unique
juˈnik
非常に一般的
~ 2000
~ 2000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
独特な (どくとくな), 唯一の (ゆいいつの), ユニークな
Unique の日本語での意味
独特な (どくとくな)
例:
She has a unique style of painting.
彼女は独特な絵画スタイルを持っています。
This restaurant offers a unique dining experience.
このレストランは独特なダイニング体験を提供しています。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe something that is one-of-a-kind or distinct from others.
注記: Often used to emphasize originality or special characteristics.
唯一の (ゆいいつの)
例:
He is the unique candidate for this position.
彼はこのポジションの唯一の候補者です。
This is the unique opportunity we've been waiting for.
これは私たちが待っていた唯一の機会です。
使用法: formalコンテクスト: Used to indicate exclusivity or the only one of its kind.
注記: Often used in formal contexts to stress that there are no alternatives.
ユニークな
例:
He has a very unique perspective on the issue.
彼はその問題について非常にユニークな視点を持っています。
The festival is known for its unique attractions.
その祭りはユニークなアトラクションで知られています。
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversation, especially in casual contexts.
注記: Derived from the English word 'unique', it is often used in a trendy or modern context.
Uniqueの同義語
One-of-a-kind
Something that is one-of-a-kind is unique and cannot be replicated or duplicated.
例: Her handmade jewelry pieces are truly one-of-a-kind.
注記: This synonym emphasizes the rarity and exclusivity of the item, similar to 'unique' but with a focus on being the only one of its kind.
Distinctive
Distinctive means having a quality or characteristic that sets something apart from others.
例: The artist's style is very distinctive and easily recognizable.
注記: While 'unique' can refer to being the only one of its kind, 'distinctive' implies standing out or being different in a noticeable way.
Uncommon
Uncommon means not frequently encountered or found.
例: Her taste in music is quite uncommon among her peers.
注記: Unlike 'unique' which emphasizes being one of a kind, 'uncommon' simply suggests that something is not common or typical.
Rare
Rare means unusually uncommon or scarce.
例: Finding a four-leaf clover is a rare occurrence.
注記: Similar to 'unique,' 'rare' suggests a level of scarcity or infrequency, but it does not necessarily imply being the only one of its kind.
Exceptional
Exceptional means surpassing what is common or usual, extraordinary.
例: His exceptional talent in playing the piano impressed everyone.
注記: While 'unique' can refer to being one of a kind, 'exceptional' emphasizes standing out due to being notably better or different from the norm.
Uniqueの表現、よく使われるフレーズ
One of a kind
Refers to something that is unique and unlike anything else.
例: That painting is truly one of a kind; you won't find another like it.
注記: This phrase emphasizes exclusivity and rarity.
In a class of its own
Describes something exceptional and incomparable to others in its category.
例: Her talent in singing puts her in a class of its own.
注記: This phrase highlights superiority in comparison to others.
A cut above the rest
Means superior or better than others.
例: The quality of their products is a cut above the rest.
注記: It suggests being above average or exceeding expectations.
Stand out from the crowd
To be noticeably different or distinctive from others.
例: His unique sense of style makes him stand out from the crowd.
注記: It implies being distinctive in a group or setting.
Second to none
Means the best and unrivaled, with no equal.
例: Their customer service is second to none; they always go above and beyond.
注記: This phrase emphasizes being unparalleled and unmatched.
Out of the ordinary
Something unusual or unconventional, not following the typical or expected.
例: Her choice of wedding dress was out of the ordinary, but it suited her perfectly.
注記: It suggests deviation from norms or conventions.
Like nothing else
Describes something completely unique or incomparable.
例: The taste of that dish is like nothing else I've ever tried.
注記: It emphasizes the unparalleled nature of something.
Uniqueの日常(スラング)表現
One in a million
This phrase suggests that something or someone is extremely rare or exceptional, similar to being unique.
例: Meeting someone as kind as her is truly one in a million.
注記:
One-off
Refers to something that is produced or made only once, emphasizing its uniqueness.
例: The artist created a one-off sculpture for the exhibition.
注記: It specifically implies the production of a single item or occurrence, while 'unique' can describe something rare but not necessarily singular.
Rare gem
Describes something that is exceptionally valuable or unique, akin to a rare and precious gemstone.
例: His collection of vinyl records is a rare gem in today's digital age.
注記:
Out of the box
Refers to something unconventional, creative, or innovative, ultimately making it distinct and unique.
例: Their marketing strategy was completely out of the box and attracted a lot of attention.
注記: While 'unique' generally refers to being one of a kind, 'out of the box' emphasizes a departure from conventional thinking or norms.
Offbeat
Refers to something unusual, unconventional, or quirky in a way that sets it apart from the norm, similar to 'unique.'
例: The small café has an offbeat charm that draws in a diverse crowd.
注記: It often implies a sense of quirkiness or eccentricity, distinguishing it from the broader concept of uniqueness.
Unconventional
Describes something that goes against traditional or established practices, showcasing a distinct and original quality.
例: Her fashion sense is truly unconventional, but it suits her perfectly.
注記: While 'unique' emphasizes singularity,
Unique - 例
This painting is truly unique.
Her style is very unique.
The bond between twins is often described as unique.
Uniqueの文法
Unique - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: unique
活用
形容詞 (Adjective): unique
音節、区切り、アクセント
unique 1 音節を含む: unique
音声表記: yu̇-ˈnēk
unique , yu̇ ˈnēk (赤い音節が強調されています)
Unique - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
unique: ~ 2000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。