辞書
英語 - 韓国語
Line
laɪn
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
선 (seon), 줄 (jul), 라인 (rain), 라인업 (rain-eop), 선 (seon) - as in a boundary or limit
Line の韓国語での意味
선 (seon)
例:
Draw a straight line.
직선을 그려라.
The line is too long.
줄이 너무 길다.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in mathematics, art, or everyday conversation when talking about a straight path or boundary.
注記: The word '선' can also refer to lines in diagrams or graphs.
줄 (jul)
例:
Please stand in line.
줄을 서 주세요.
There is a long line at the store.
가게에 긴 줄이 있다.
使用法: informalコンテクスト: Used in social situations or when discussing queues and waiting lines.
注記: '줄' often implies a physical arrangement of people or objects in a sequence.
라인 (rain)
例:
The product is from our new line.
이 제품은 우리의 새로운 라인에서 나왔습니다.
We have a new clothing line.
우리는 새로운 의류 라인을 가지고 있습니다.
使用法: formalコンテクスト: Common in business and marketing, especially in contexts discussing products or services.
注記: The term '라인' is a loanword from English and is used in contexts involving brands or product lines.
라인업 (rain-eop)
例:
The lineup for the concert is amazing.
콘서트의 라인업이 훌륭하다.
Check out our lineup of events.
우리의 이벤트 라인업을 확인하세요.
使用法: informalコンテクスト: Used in entertainment and events to refer to a schedule or list of performers.
注記: '라인업' is also a loanword and is commonly used in contexts like music festivals or showcases.
선 (seon) - as in a boundary or limit
例:
You crossed the line.
너는 선을 넘었다.
Know your limits and stay within the line.
자신의 한계를 알고 선 안에 머물러라.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in discussions about behavior, ethics, or boundaries.
注記: Metaphorical use of 'line' to indicate limits in social or personal contexts.
Lineの同義語
row
A row is a linear arrangement of people or things.
例: Please wait in line for your turn.
注記: Row is often used in contexts where people or objects are arranged in a straight line, such as waiting in line or seating arrangements.
queue
A queue refers to a line of people or vehicles waiting for their turn.
例: There was a long queue at the ticket counter.
注記: Queue is commonly used in British English and is often associated with waiting in line for a service or to purchase something.
line-up
A line-up is a list or arrangement of people or things in a row.
例: The line-up for the event was impressive.
注記: Line-up is often used to refer to a list of performers, participants, or suspects arranged in a row or sequence.
alignment
Alignment refers to the arrangement of objects or people in a straight line.
例: The alignment of the books on the shelf was perfect.
注記: Alignment emphasizes the straight arrangement of objects or people and is often used in contexts related to precision or order.
Lineの表現、よく使われるフレーズ
in line
To be in line means to be standing or waiting in a queue or row.
例: Please wait in line for your turn at the counter.
注記: The phrase 'in line' specifically refers to being in a queue or waiting in an orderly fashion.
draw the line
To draw the line means to set a limit or boundary on what is acceptable or tolerable.
例: I don't mind helping out, but I draw the line at working overtime without pay.
注記: The phrase 'draw the line' conveys the idea of establishing a clear boundary or limit.
cross the line
To cross the line means to behave in an unacceptable or inappropriate manner.
例: His comments were offensive; he definitely crossed the line this time.
注記: The phrase 'cross the line' implies going beyond acceptable behavior or boundaries.
read between the lines
To read between the lines means to understand or infer the hidden or implied meaning in a communication.
例: She didn't say it directly, but if you read between the lines, it's clear she's not happy about the decision.
注記: The phrase 'read between the lines' suggests interpreting the underlying message or subtext.
on the line
To have something on the line means to have something at risk or in jeopardy.
例: His job is on the line if he doesn't meet the sales targets this quarter.
注記: The phrase 'on the line' indicates that something important or valuable is in danger of being lost.
get in line
To get in line means to join a queue or line of people waiting for something.
例: If you want to buy tickets for the concert, you'll need to get in line early.
注記: The phrase 'get in line' is a directive to join a queue or line in an orderly manner.
bottom line
The bottom line refers to the most important or crucial aspect of a situation or the ultimate result.
例: The bottom line is that we need to increase our productivity to stay competitive.
注記: The phrase 'bottom line' highlights the key point or essential outcome of a situation.
throw someone a line
To throw someone a line means to offer help or assistance to someone in need.
例: When I was lost in the city, a kind stranger threw me a line and helped me find my way back.
注記: The phrase 'throw someone a line' is a figurative expression of offering support or guidance.
Lineの日常(スラング)表現
Hook line and sinker
This slang term means to believe something completely and uncritically. It originates from fishing, where 'hook, line, and sinker' refer to the entire fishing tackle.
例: She fell for his cheesy pickup line hook, line, and sinker.
注記: The original word 'line' refers specifically to the fishing line in this slang term.
Line of work
This slang term refers to the type of job or career someone has. It's commonly used to inquire about someone's profession.
例: What's your line of work? I'm a computer programmer.
注記: The original word 'line' is used metaphorically to refer to one's field of expertise or profession.
Toe the line
To 'toe the line' means to conform to a rule or standard, or to behave as expected. The term originates from the idea of lining up with one's toes at a starting line, ready for a challenge.
例: The coach told the players to toe the line and follow the practice rules.
注記: The original word 'line' in this slang term is used metaphorically to refer to following rules or guidelines.
Pickup line
A 'pickup line' is a conversation starter or an attempt to strike up a romantic or flirtatious conversation with someone, typically with humor or cleverness.
例: He tried to impress her with a cheesy pickup line.
注記: The original word 'line' in this slang term refers to a phrase or sentence used to initiate a social interaction.
Line of sight
This term refers to an unobstructed view between two points. It is often used in contexts where visibility or observation is important.
例: Ensure the security camera has a clear line of sight to the entrance.
注記: The original word 'line' here signifies a direct visual path without obstacles.
Flat line
To 'flatline' means to have a consistently straight line on a monitor, indicating no measurable activity. In medical contexts, it often signifies cardiac arrest or death.
例: His heart rate flatlined for a few seconds before returning to normal.
注記: The original word 'line' refers to a flat, horizontal line indicating no activity or movement.
Line up
To 'line up' means to form a straight row or queue, especially in readiness for something. It is commonly used in contexts like organizing groups or waiting in line.
例: The students need to line up before entering the classroom.
注記: The original word 'line' signifies arranging oneself in a row or queue.
Line - 例
I need to wait in line at the grocery store.
나는 식료품 가게에서 줄을 서서 기다려야 해.
Please draw a straight line on the paper.
종이에 직선을 그려 주세요.
She has a great sense of humor and always delivers funny lines.
그녀는 유머 감각이 뛰어나고 항상 재미있는 대사를 전달해.
The company is introducing a new product line next month.
회사는 다음 달에 새로운 제품 라인을 출시할 예정입니다.
Lineの文法
Line - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: line
活用
名詞、複数 (Noun, plural): lines, line
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): line
動詞、過去形 (Verb, past tense): lined
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): lining
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): lines
動詞、原形 (Verb, base form): line
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): line
音節、区切り、アクセント
line 1 音節を含む: line
音声表記: ˈlīn
line , ˈlīn (赤い音節が強調されています)
Line - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
line: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。