辞書
英語 - 韓国語
Suppose
səˈpoʊz
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
추측하다, 가정하다, 당연히 ~일 것이라고 생각하다, 말하다, 언급하다, 그럴 것이라고 믿다
Suppose の韓国語での意味
추측하다
例:
I suppose it will rain tomorrow.
내일 비가 올 것이라고 추측해.
He is supposed to be here by 9 AM.
그는 오전 9시까지 여기 있어야 한다고 추측해.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation when making an assumption or guess.
注記: This meaning is often used to express a belief based on limited evidence.
가정하다
例:
Let's suppose that we win the lottery.
우리가 복권에 당첨된다고 가정해 보자.
Suppose you were the president, what would you do?
당신이 대통령이라고 가정한다면, 무엇을 하겠습니까?
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in discussions, arguments, or hypothetical situations.
注記: This usage is often found in academic or intellectual discussions.
당연히 ~일 것이라고 생각하다
例:
I suppose you're right about that.
그 점에 대해서는 당신이 맞다고 당연히 생각해.
I suppose they will arrive on time.
그들이 제시간에 도착할 것이라고 당연히 생각해.
使用法: informalコンテクスト: Used when expressing an expectation or assumption that something is true.
注記: This is often used to soften a statement or show agreement.
말하다, 언급하다
例:
I suppose we could try a different approach.
다른 접근 방식을 시도해 볼 수 있다고 말할 수 있어.
He supposed that everyone understood the rules.
그는 모든 사람이 규칙을 이해하고 있다고 언급했다.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when someone is suggesting or mentioning something.
注記: This usage can indicate a more tentative suggestion.
그럴 것이라고 믿다
例:
I suppose it's best to wait.
기다리는 것이 최선이라고 믿어.
She supposed that he would call her back.
그녀는 그가 그녀에게 다시 전화할 것이라고 믿었다.
使用法: informalコンテクスト: Used when expressing personal belief or opinion.
注記: Often reflects a personal judgment rather than a definitive fact.
Supposeの同義語
Assume
To suppose something is to take it as true without proof. Similarly, to assume is to take something for granted or without proof.
例: Let's assume that the meeting will start at 3 p.m.
注記: Assume often implies a more active acceptance or taking on of a belief or idea.
Presume
Presume means to suppose something to be true based on probability or evidence.
例: I presume you have already made the necessary arrangements.
注記: Presume often carries a stronger sense of confidence or certainty compared to suppose.
Believe
Believe means to accept something as true or real.
例: I believe that she will arrive on time.
注記: Believe implies a stronger conviction or faith in the truth of the supposition.
Think
To think is to have an opinion or idea about something, often based on reasoning or intuition.
例: I think it will rain later this evening.
注記: Think can be used more informally and subjectively compared to suppose, which is more about assuming something as a premise.
Supposeの表現、よく使われるフレーズ
Suppose so
This phrase is used to express tentative agreement or assumption.
例: A: Do you think she will come to the party? B: I suppose so, but I'm not sure.
注記: The addition of 'so' adds a sense of agreement or acceptance to the original word 'suppose'.
Suppose not
It is used to indicate a negative assumption or disagreement.
例: A: Will you be able to make it to the meeting? B: I suppose not, I have another appointment at that time.
注記: Similar to 'suppose so,' 'suppose not' adds a sense of disagreement or negation to the original word 'suppose'.
Suppose that
This phrase is used to introduce a hypothetical situation or assumption.
例: Let's suppose that we have enough funding to start the project.
注記: Adding 'that' after 'suppose' helps to introduce a specific assumption or hypothetical scenario.
Suppose for a moment
It is used to encourage someone to consider or imagine a particular scenario or perspective.
例: Suppose for a moment that you were in her shoes, how would you feel?
注記: By adding 'for a moment,' it emphasizes a brief period of time for the listener to think about the hypothetical situation.
Suppose to be
This phrase is used to indicate an expectation or obligation.
例: He is supposed to be here by now, but he hasn't arrived yet.
注記: By adding 'to be' after 'suppose,' it implies an expectation or requirement for something to happen.
What if I suppose
It is used to introduce a hypothetical scenario or assumption and inquire about the consequences.
例: What if I suppose that everything will turn out fine, would you still worry?
注記: By starting with 'What if,' it sets up a hypothetical situation for discussion or consideration.
Suppose as much
This phrase is used to express agreement or acknowledgment based on existing information.
例: I suppose as much, considering the circumstances.
注記: Adding 'as much' emphasizes agreement or understanding based on the context or information provided.
Suppose that's true
It is used to acknowledge a possibility or assumption for the sake of argument.
例: Suppose that's true, we'll need to rethink our strategy.
注記: By adding 'that's true,' it acknowledges a potential assumption or fact for further consideration.
Supposeの日常(スラング)表現
Supposedly
Used to indicate that something is believed to be true, often with a hint of doubt or skepticism.
例: Supposedly, he's the best player on the team.
注記: It implies an element of uncertainty or skepticism compared to 'suppose.'
Suppose say
Used to suggest an alternative or additional option, often implying that it may not be the best choice.
例: I suppose say we could go to the movies instead.
注記: It introduces a sense of hesitation or consideration not present in 'suppose.'
Suppose I
Used to express a personal assumption or decision.
例: Suppose I make some pasta for dinner.
注記: It directs focus to the speaker's individual thought or action.
Suppose you
Suggesting a course of action or providing advice to someone.
例: Suppose you just ask her directly?
注記: It shifts the focus from personal assumption to advising another person.
I suppose
Expressing a mild suggestion or possibility.
例: I suppose we could go for a walk instead of watching TV.
注記: It is a more general expression of possibility or suggestion compared to 'suppose.'
Supposer
Referring to someone who proposes or assumes something.
例: She's the main supposer of the plan.
注記: It denotes a person who frequently suggests or assumes rather than stating a specific assumption.
Supposing
Used to introduce a hypothetical situation or condition.
例: Supposing we get there late, what's our backup plan?
注記: It implies a speculative scenario compared to the more concrete nature of 'suppose.'
Suppose - 例
I suppose I got there about half past eleven.
나는 아마 열한 시 반쯤 도착했을 것 같아.
I'm quite a good actress, I suppose.
나는 꽤 좋은 배우인 것 같아.
Supposeの文法
Suppose - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: suppose
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): supposed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): supposing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): supposes
動詞、原形 (Verb, base form): suppose
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): suppose
音節、区切り、アクセント
Suppose 2 音節を含む: sup • pose
音声表記: sə-ˈpōz
sup pose , sə ˈpōz (赤い音節が強調されています)
Suppose - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Suppose: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。