辞書
英語 - ルーマニア語
Full
fʊl
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
plin, împlinit, complet, saturat, plin de
Full のルーマニア語での意味
plin
例:
The glass is full of water.
Paharul este plin cu apă.
My schedule is full today.
Programul meu este plin astăzi.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe something that is filled to capacity, whether physical objects or schedules.
注記: Commonly used in everyday conversation.
împlinit
例:
He feels full of life.
Se simte împlinit.
She is full of joy.
Ea este plină de bucurie.
使用法: informalコンテクスト: Used to express a state of being emotionally or spiritually fulfilled.
注記: Often used in a more abstract sense.
complet
例:
The report is full of errors.
Raportul este complet plin de erori.
This book is full of interesting facts.
Această carte este complet plină de fapte interesante.
使用法: formalコンテクスト: Used to indicate that something contains a lot of information or details.
注記: Can also imply thoroughness in academic or professional contexts.
saturat
例:
I am full after that meal.
Sunt saturat după acea masă.
He feels full after eating.
Se simte saturat după ce a mâncat.
使用法: informalコンテクスト: Refers specifically to feeling satisfied after eating.
注記: Commonly used in discussions about food and dining.
plin de
例:
The sky is full of stars.
Cerul este plin de stele.
The room was full of laughter.
Camera era plină de râsete.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe an abundance of something in a particular space.
注記: Can be used in both literal and figurative contexts.
Fullの同義語
complete
When something is complete, it means it is finished or whole, lacking nothing.
例: The project is complete and ready for submission.
注記: Full can refer to something being filled to capacity, while complete implies that all necessary parts are present.
total
Total refers to the entirety or sum of something, without any omissions.
例: The total cost of the repairs was higher than expected.
注記: Full can imply being filled to capacity, while total refers to the entirety of something.
entire
Entire means whole or complete, without any part being left out.
例: She spent the entire day working on her thesis.
注記: Full can refer to being filled to capacity, while entire emphasizes completeness without any part missing.
satiated
Satiated means fully satisfied or having had enough, especially in terms of food or drink.
例: After the meal, I felt satiated and content.
注記: Full can refer to being physically filled, while satiated specifically relates to feeling satisfied or having had enough.
Fullの表現、よく使われるフレーズ
full of beans
To be full of energy and enthusiasm.
例: After a good night's sleep, he was full of beans and ready to tackle the day.
注記: The phrase 'full of beans' uses 'full' in a figurative sense to mean energetic or enthusiastic, rather than physically full.
full swing
At the highest level of activity or operation.
例: The party was in full swing when we arrived, with music and dancing.
注記: The phrase 'full swing' refers to a peak level of activity or operation, not necessarily related to physical fullness.
full of hot air
To talk a lot without saying anything meaningful; to be boastful or exaggerated.
例: Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about.
注記: In this idiom, 'full of hot air' implies being full of empty talk or exaggeration, not actual physical fullness.
full of oneself
To be excessively self-centered or conceited.
例: She's always boasting about her achievements; she's so full of herself.
注記: The phrase 'full of oneself' refers to being overly self-absorbed or conceited, not physically full.
full plate
To have a lot of things to do or deal with.
例: I can't take on any more projects right now; I already have a full plate.
注記: In this context, 'full plate' means having a busy schedule or a lot of responsibilities, not necessarily being physically full.
full well
To be fully aware; to know completely.
例: She knew full well that he wouldn't keep his promise.
注記: The phrase 'full well' emphasizes complete knowledge or awareness, rather than physical fullness.
full house
To have all the seats or accommodations occupied; to be at maximum capacity.
例: The concert was sold out; it was a full house that night.
注記: In this case, 'full house' refers to a venue being at maximum capacity, not the state of physical fullness.
Fullの日常(スラング)表現
Full-on
Used to describe something that is intense, extreme, or complete.
例: He went full-on and quit his job without notice.
注記: The addition of 'on' intensifies the meaning, emphasizing the completeness or intensity.
Full tilt
Refers to moving at the highest speed or maximum capacity.
例: He was driving full tilt down the highway.
注記: The term 'tilt' suggests moving at full speed or capacity.
Full monty
Refers to getting everything or the whole package.
例: She ordered the full monty breakfast with all the extras.
注記: Derived from a British slang term meaning everything, especially in the context of quantity or completeness.
Full of it
Means to be dishonest, boasting, or exaggerating.
例: Don't believe him, he's always full of it.
注記: The slang 'full of it' implies insincerity or deceit.
Full blast
Indicates maximum volume or intensity.
例: The music was playing full blast at the party.
注記: The extension 'blast' implies a high level of power or intensity.
Full throttle
Refers to doing something at maximum speed or effort.
例: They are working full throttle to meet the deadline.
注記: The term 'throttle' emphasizes the rapid and vigorous nature of the action.
Full deck
Means someone is not thinking clearly or is mentally unstable.
例: He's not playing with a full deck; he seems confused.
注記: The phrase 'full deck' is an idiom suggesting someone is missing something essential or is mentally unbalanced.
Full - 例
The glass is full of water.
Paharul este plin de apă.
I want a full refund.
Vreau o rambursare completă.
She gave a full account of what happened.
Ea a dat un raport complet despre ce s-a întâmplat.
Fullの文法
Full - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: full
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): fuller
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): fullest
形容詞 (Adjective): full
副詞、比較級 (Adverb, comparative): fuller
副詞、最上級 (Adverb, superlative): fullest
副詞 (Adverb): full
名詞、複数 (Noun, plural): full
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): full
動詞、過去形 (Verb, past tense): fulled
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): fulling
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): fulls
動詞、原形 (Verb, base form): full
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): full
音節、区切り、アクセント
full 1 音節を含む: full
音声表記: ˈfu̇l
full , ˈfu̇l (赤い音節が強調されています)
Full - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
full: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。