辞書
英語 - ルーマニア語
Involve
ɪnˈvɑlv
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
a implica, a angaja, a include, a atrage, a fi implicat
Involve のルーマニア語での意味
a implica
例:
This project will involve many people.
Acest proiect va implica multe persoane.
We need to involve everyone in the decision-making process.
Trebuie să implicăm pe toată lumea în procesul de luare a deciziilor.
使用法: formalコンテクスト: Used in professional or serious conversations, especially in planning or teamwork.
注記: Commonly used when discussing projects, tasks, or responsibilities.
a angaja
例:
The job will involve traveling to different countries.
Locul de muncă va angaja călătorii în diferite țări.
Her role involves a lot of communication.
Rolul ei angajează multă comunicare.
使用法: formalコンテクスト: Typically used in job descriptions or when detailing responsibilities.
注記: This usage emphasizes the active participation or engagement in an activity.
a include
例:
The program involves several workshops.
Programul include mai multe ateliere.
The package involves additional features.
Pachetul include caracteristici suplimentare.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in various contexts, including products, services, and events.
注記: This meaning highlights the inclusion of elements or components.
a atrage
例:
This situation could involve legal issues.
Această situație ar putea atrage probleme legale.
The discussion may involve conflicts.
Discuția poate atrage conflicte.
使用法: formalコンテクスト: Often used in discussions about potential consequences or complications.
注記: This usage suggests that something may lead to or result in a particular situation.
a fi implicat
例:
He is involved in charity work.
El este implicat în activități de caritate.
She is involved with the local community.
Ea este implicată în comunitatea locală.
使用法: informalコンテクスト: Used in casual conversations about personal activities or commitments.
注記: This meaning indicates personal engagement or participation in activities.
Involveの同義語
include
To contain as part of a whole or group.
例: The package includes a free gift.
注記: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
例: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
注記: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
例: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
注記: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
例: The job will require strong communication skills.
注記: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Involveの表現、よく使われるフレーズ
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
例: She decided to get involved in the community project to help those in need.
注記: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
例: He always involves himself in the details of every project he works on.
注記: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
例: She is involved in several charitable organizations in her community.
注記: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
例: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
注記: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
例: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
注記: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
例: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
注記: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
例: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
注記: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Involveの日常(スラング)表現
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
例: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
注記: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
例: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
注記: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
例: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
注記: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
例: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
注記: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
例: I'm planning to take part in the charity event next month.
注記: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
例: She decided to dive into the new project headfirst.
注記: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
例: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
注記: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - 例
The project will involve a lot of research.
Proiectul va implica multă cercetare.
The accident involved three cars.
Accidentul a implicat trei mașini.
I don't want to involve myself in their argument.
Nu vreau să mă implic în disputa lor.
Involveの文法
Involve - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: involve
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): involved
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): involving
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): involves
動詞、原形 (Verb, base form): involve
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): involve
音節、区切り、アクセント
involve 2 音節を含む: in • volve
音声表記: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (赤い音節が強調されています)
Involve - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
involve: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。