辞書
英語 - ルーマニア語

Given

ˈɡɪvən
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

dat, a considera ca fiind adevărat, dat, stabilit, a oferi

Given のルーマニア語での意味

dat

例:
The project was given to the best team.
Proiectul a fost dat celei mai bune echipe.
He was given a second chance.
I s-a dat o a doua șansă.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts where something is assigned or provided.
注記: This meaning is often used in formal settings, such as in business or academic environments.

a considera ca fiind adevărat

例:
It is a given that hard work leads to success.
Este o certitudine că munca grea duce la succes.
In this discussion, it's a given that everyone respects each other.
În această discuție, este de la sine înțeles că toată lumea se respectă.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversations to indicate something that is accepted as true.
注記: This usage implies that the statement is obvious or accepted without question.

dat, stabilit

例:
Given the circumstances, we had to change our plans.
Dat fiind circumstanțele, a trebuit să ne schimbăm planurile.
Given her experience, she was the perfect candidate.
Dat fiind experiența ei, a fost candidatul perfect.
使用法: formalコンテクスト: Used to introduce a condition or situation that affects the outcome.
注記: This meaning is often used in analytical or reasoning contexts, emphasizing the conditions that affect a situation.

a oferi

例:
She was given a gift on her birthday.
Ea a primit un cadou de ziua ei.
They were given the opportunity to travel abroad.
Ei au fost oferiți oportunitatea de a călători în străinătate.
使用法: informalコンテクスト: Used in casual conversations about receiving or being provided with something.
注記: This meaning is more straightforward and is commonly used in everyday interactions.

Givenの同義語

provided

Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
例: She provided detailed instructions for the project.
注記: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.

granted

'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
例: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
注記: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.

bestowed

'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
例: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
注記: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.

Givenの表現、よく使われるフレーズ

given that

This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
例: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
注記: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.

all things considered

This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
例: All things considered, I think we made the right decision.
注記: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.

take for granted

To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
例: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
注記: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.

given time

This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
例: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
注記: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'

given the circumstances

This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
例: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
注記: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'

given up

To give up means to stop trying or believing in something.
例: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
注記: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'

given the go-ahead

To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
例: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
注記: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.

Givenの日常(スラング)表現

givenchy

Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
例: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
注記: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.

givens

Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
例: We all have our own givens in life that we have to deal with.
注記: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.

given 'er

Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
例: He was really given 'er on the dance floor last night!
注記: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.

Given - 例

Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
Având în vedere circumstanțele, nu avem de ales decât să anulăm evenimentul.
The instructions were given to us in advance.
Instrucțiunile ne-au fost date dinainte.
The deadline for the project was given as next Friday.
Termenul limită pentru proiect a fost dat ca fiind vinerea viitoare.

Givenの文法

Given - 動詞 (Verb) / 動詞、過去分詞 (Verb, past participle)
見出し語: give
活用
名詞、複数 (Noun, plural): give
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): give
動詞、過去形 (Verb, past tense): gave
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): given
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): giving
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): gives
動詞、原形 (Verb, base form): give
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): give
音節、区切り、アクセント
given 2 音節を含む: giv • en
音声表記: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (赤い音節が強調されています)

Given - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
given: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。