辞書
英語 - ルーマニア語

Lie

laɪ
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

a minți, a se întinde, a fi situat

Lie のルーマニア語での意味

a minți

例:
He decided to lie about his whereabouts.
El a decis să mintă despre locul în care se află.
It's wrong to lie to your friends.
Este greșit să minți prietenii tăi.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation when discussing honesty or deceit.
注記: This meaning is often associated with moral judgment and can imply a breach of trust.

a se întinde

例:
He likes to lie on the beach.
Îi place să se întindă pe plajă.
The cat lies on the window sill.
Pisica se întinde pe pervaz.
使用法: informalコンテクスト: Used when talking about physical positions or resting.
注記: This meaning is quite common and can be used in both casual and descriptive contexts.

a fi situat

例:
The town lies near the river.
Orașul se află lângă râu.
The mountains lie to the north.
Munții se află la nord.
使用法: formalコンテクスト: Used in geographical or descriptive contexts.
注記: This usage is often found in writing or formal speech, particularly in geography.

Lieの同義語

fib

To tell a small or harmless lie.
例: She fibbed about her age to get into the club.
注記: Fib is often used to describe a minor or inconsequential lie.

fabricate

To invent or concoct a false story or information.
例: He fabricated a story to cover up his mistake.
注記: Fabricate implies creating something false rather than simply stating an untruth.

deceive

To mislead or trick someone into believing something that is not true.
例: She deceived her friends by pretending to be sick.
注記: Deceive suggests a deliberate intent to mislead or manipulate.

mislead

To give the wrong idea or impression, leading someone to believe something false.
例: The advertisement misled customers about the product's effectiveness.
注記: Mislead focuses on causing someone to have a mistaken understanding or belief.

fabrication

A false statement or account, often created to deceive or mislead.
例: The whole story turned out to be a fabrication.
注記: Fabrication can refer to the act of creating a lie or the lie itself.

Lieの表現、よく使われるフレーズ

Tell a white lie

To tell a harmless or small lie to avoid causing harm or offense.
例: She told a white lie about enjoying the dinner to avoid hurting his feelings.
注記: The emphasis here is on the lie being minor or not harmful.

Lie through one's teeth

To tell a blatant and obvious lie without caring about being caught.
例: He lied through his teeth when he said he wasn't involved in the scheme.
注記: This phrase implies a brazen and deliberate act of lying.

Give the lie to

To expose or contradict a statement or claim as false.
例: His actions give the lie to his claims of innocence.
注記: It suggests proving a falsehood rather than just stating it.

Living a lie

To exist in a state of deception or falsehood about one's identity or situation.
例: She felt like she was living a lie by pretending to be someone she was not.
注記: It describes a continuous state of dishonesty or falsehood.

Call someone's bluff

To challenge someone to act on their threat or prove the truth of their statement.
例: She called his bluff and asked him to prove his claim of having insider information.
注記: While not directly about lying, it involves challenging someone's honesty or intentions.

Half-truth

A statement that is partially true but intended to deceive or mislead.
例: He only told her a half-truth about his whereabouts last night.
注記: It involves a mix of truth and falsehood rather than a complete lie.

Lie low

To keep a low profile or stay out of sight to avoid trouble or attention.
例: After the scandal, he decided to lie low and avoid the public eye for a while.
注記: It refers to avoiding attention or trouble rather than actively deceiving.

Lieの日常(スラング)表現

Stretch the truth

To stretch the truth means to exaggerate or embellish the facts.
例: She tends to stretch the truth when talking about her accomplishments.
注記: This phrase implies that the truth is being distorted or exaggerated rather than completely fabricated.

Bend the truth

Bending the truth means to distort or misrepresent facts without completely lying.
例: He likes to bend the truth when it comes to how much he spent on his new car.
注記: It suggests a slight twisting or manipulation of facts rather than outright falsehoods.

Dupe

To dupe someone means to deceive or trick them.
例: She felt duped by his smooth talk and false promises.
注記: Being duped involves being misled or tricked without being fully aware of it at the time.

Deception

Deception refers to the act of deceiving or lying.
例: His constant deception eventually caught up with him and he lost the trust of his friends.
注記: Deception implies deliberate or intentional deceit with the intention to mislead others.

Lie - 例

The politician told a lie during the debate.
Politicianul a spus o minciună în timpul dezbaterii.
She caught her boyfriend in a lie.
Ea l-a prins pe prietenul ei într-o minciună.
The company was accused of producing a lie about their product.
Compania a fost acuzată că a produs o minciună despre produsul său.

Lieの文法

Lie - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: lie
活用
名詞、複数 (Noun, plural): lies
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): lie
動詞、過去形 (Verb, past tense): lay, lied
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): lied
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): lying
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): lies
動詞、原形 (Verb, base form): lie
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): lie
音節、区切り、アクセント
lie 1 音節を含む: lie
音声表記: ˈlī
lie , ˈlī (赤い音節が強調されています)

Lie - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
lie: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。