辞書
英語 - ルーマニア語
Prime
praɪm
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
prim, de bază, principal, de primă clasă
Prime のルーマニア語での意味
prim
例:
She is in the prime of her life.
Ea este în floarea vârstei.
This is a prime example of good leadership.
Acesta este un exemplu prim de bună conducere.
使用法: formalコンテクスト: Used to describe the best or most important stage of something or someone.
注記: In Romanian, 'prim' can refer to a peak period in life or a top-quality example.
de bază
例:
The prime factors of 12 are 2 and 3.
Factorii primi ai lui 12 sunt 2 și 3.
We need to identify the prime numbers in this range.
Trebuie să identificăm numerele prime din acest interval.
使用法: formalコンテクスト: Used in mathematics to refer to prime numbers.
注記: In mathematics, 'număr prim' refers to a number greater than 1 that cannot be formed by multiplying two smaller natural numbers.
principal
例:
The prime suspect in the case was arrested.
Principalul suspect din caz a fost arestat.
He is the prime author of the report.
El este autorul principal al raportului.
使用法: formalコンテクスト: Used to denote the main or most important person or thing in a context.
注記: In Romanian, 'principal' can also mean 'head' or 'main' in various contexts, similar to 'prime' in English.
de primă clasă
例:
They offer prime services to their clients.
Ei oferă servicii de primă clasă clienților lor.
This restaurant serves prime cuts of meat.
Acest restaurant servește carne de primă clasă.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe something of high quality.
注記: In Romanian, 'de primă clasă' is often used in everyday conversation to refer to high-quality goods or services.
Primeの同義語
optimal
Optimal means the best possible or most favorable.
例: This is the optimal time to plant the seeds.
注記: Prime often refers to the best or most important period of time or condition, while optimal specifically emphasizes the best possible choice or outcome.
peak
Peak refers to the highest point or maximum level of something.
例: Her performance reached its peak during the final act.
注記: While prime can also indicate the best or most important period, peak focuses more on the highest point or level of something.
ideal
Ideal means the perfect or most suitable in a particular situation.
例: An ideal solution to the problem would satisfy everyone.
注記: Prime can convey a sense of being the best or most important, while ideal specifically emphasizes perfection or suitability for a situation.
Primeの表現、よく使われるフレーズ
Prime time
The most popular or highly coveted time slot for television or radio broadcasts when the largest audience is expected to be watching or listening.
例: The show will air during prime time at 8 p.m.
注記: The word 'prime' in 'prime time' refers to the best or most important time for broadcasting, rather than the mathematical sense of being a prime number.
Prime example
An excellent or outstanding example that represents the typical qualities or characteristics of a particular type of person or thing.
例: She is a prime example of hard work paying off.
注記: When 'prime' is used in 'prime example,' it emphasizes the exceptional nature of the example, not referring to being a prime number.
Prime minister
The head of the government in many countries, typically the leader of the ruling party and responsible for overseeing the executive branch.
例: The Prime Minister addressed the nation in a televised speech.
注記: In this context, 'prime' denotes the chief or principal role of the minister, not related to mathematics.
Prime suspect
The main or leading individual who is believed to be responsible for a crime or wrongdoing.
例: He is the prime suspect in the robbery case.
注記: Here, 'prime' signifies the principal or most important suspect, not indicating a prime number.
Prime the pump
To provide initial resources or investments to kick-start or stimulate a process or activity, especially economic growth.
例: The government plans to prime the pump with additional funding to stimulate the economy.
注記: In this phrase, 'prime' means to prepare or get something ready for use, not related to being a prime number.
In its prime
Referring to the period when something was at its best or most successful state.
例: This old building was beautiful in its prime.
注記: When something is described as being 'in its prime,' it means it was at its peak condition, not associated with being a prime number.
Prime the canvas
To prepare a surface, such as a canvas, by applying a primer or base layer before painting or other artistic work.
例: Before painting, it's important to prime the canvas with a base coat.
注記: Here, 'prime' means to prepare or treat the canvas for painting, not related to being a prime number.
Primeの日常(スラング)表現
PRIME
Used to describe something of excellent quality or top-notch.
例: That movie was PRIME!
注記: The slang term amplifies the positive connotation of 'prime'.
Prime Rib
A high-quality cut of beef from the rib section, known for its tenderness and flavor.
例: I'm craving some prime rib for dinner.
注記: Refers specifically to a type of meat, unlike the more general use of 'prime'.
In Prime
The peak period of one's life when they are at their best in terms of ability or achievement.
例: She's in her prime right now, excelling in her career.
注記: Directly relates to a stage of life or performance, rather than a general positive descriptor.
Prime - 例
Prime numbers are only divisible by 1 and themselves.
Numerele prime sunt divizibile doar de 1 și de ele însele.
The prime minister gave a speech about the state of the economy.
Prim-ministrul a susținut un discurs despre starea economiei.
This is a prime example of excellent customer service.
Acesta este un exemplu prim de servicii excelente pentru clienți.
Primeの文法
Prime - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: prime
活用
形容詞 (Adjective): prime
名詞、複数 (Noun, plural): primes, prime
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): prime
動詞、過去形 (Verb, past tense): primed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): priming
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): primes
動詞、原形 (Verb, base form): prime
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): prime
音節、区切り、アクセント
prime 1 音節を含む: prime
音声表記: ˈprīm
prime , ˈprīm (赤い音節が強調されています)
Prime - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
prime: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。