辞書
英語 - スウェーデン語
Reduce
rəˈd(j)us
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Minska, Förminska, Sänka, Dämpa, Avta
Reduce のスウェーデン語での意味
Minska
例:
I need to reduce my expenses.
Jag behöver minska mina utgifter.
The doctor advised me to reduce my sugar intake.
Läkaren rekommenderade mig att minska mitt sockerintag.
使用法: Formalコンテクスト: Financial situations, health advice
注記: Commonly used when talking about lowering quantities or amounts.
Förminska
例:
They decided to reduce the size of the project.
De bestämde sig för att förminska storleken på projektet.
We need to reduce the risk of failure.
Vi behöver förminska risken för misslyckande.
使用法: Formalコンテクスト: Project management, risk assessment
注記: Often used in contexts involving size, scope, or risk management.
Sänka
例:
We should reduce the temperature before cooking.
Vi bör sänka temperaturen innan vi lagar mat.
The company plans to reduce prices next month.
Företaget planerar att sänka priserna nästa månad.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Cooking, pricing strategies
注記: Used in contexts involving lowering levels, such as temperature or prices.
Dämpa
例:
The new policy aims to reduce noise pollution.
Den nya policyn syftar till att dämpa bullerföroreningar.
He tried to reduce his anger during the argument.
Han försökte dämpa sin ilska under argumentet.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Environmental issues, emotional situations
注記: Often used when referring to alleviating negative effects or emotions.
Avta
例:
The pain will reduce after taking the medication.
Smärtan kommer att avta efter att ha tagit medicinen.
The storm began to reduce in intensity.
Stormen började avta i intensitet.
使用法: Formalコンテクスト: Health, weather conditions
注記: Typically used to describe a decrease in intensity or severity.
Reduceの同義語
Decrease
To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
例: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
注記: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.
Diminish
To diminish means to make something smaller or less intense.
例: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
注記: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.
Cut
To cut means to reduce something by removing a part of it.
例: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
注記: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.
Lower
To lower means to reduce the height, level, or value of something.
例: The store lowered its prices to attract more customers.
注記: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.
Reduceの表現、よく使われるフレーズ
Cut back
To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
例: I need to cut back on my spending to save more money.
注記: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.
Scale down
To reduce the size, scope, or extent of something.
例: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
注記: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.
Trim down
To reduce the size, amount, or number of something.
例: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
注記: Often used in the context of making something leaner or more efficient.
Shave off
To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
例: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
注記: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.
Whittle down
To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
例: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
注記: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.
Dial back
To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
例: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
注記: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.
Downsize
To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
例: The company had to downsize its workforce to cut costs.
注記: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.
Reduceの日常(スラング)表現
Cut down
To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
例: I need to cut down on my sugar intake.
注記: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.
Knock down
To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
例: Let's knock down the price and make a deal.
注記: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.
Curtail
To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
例: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
注記: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.
Downplay
To make something seem less important or significant than it actually is.
例: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
注記: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.
Ease off
To reduce or relax the intensity or pressure of something.
例: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
注記: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.
Ton down
To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
例: Please tone down the music; it's too loud.
注記: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.
Simplify
To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
例: Let's simplify the process to make it more efficient.
注記: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.
Reduce - 例
Increase the heat and reduce the liquid
Öka värmen och minska vätskan
Reduceの文法
Reduce - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: reduce
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): reduced
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): reducing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): reduces
動詞、原形 (Verb, base form): reduce
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): reduce
音節、区切り、アクセント
Reduce 2 音節を含む: re • duce
音声表記: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (赤い音節が強調されています)
Reduce - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Reduce: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。