辞書
英語 - ウクライナ語
Provision
prəˈvɪʒən
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
постачання, положення, забезпечення, умови
Provision のウクライナ語での意味
постачання
例:
The provision of food and water is essential during the emergency.
Постачання їжі та води є необхідним під час надзвичайної ситуації.
They made provisions for their children's education.
Вони зробили постачання для навчання своїх дітей.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal, business, or organizational contexts, often referring to supplies or resources.
注記: This meaning is related to the act of supplying necessary items or services.
положення
例:
The contract contains a provision for annual reviews.
Контракт містить положення про щорічні огляди.
There is a provision in the law regarding tenant rights.
У законі є положення щодо прав орендарів.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in legal, regulatory, or policy discussions, referring to specific clauses or stipulations.
注記: This usage often appears in legal documents or discussions about regulations.
забезпечення
例:
The provision of support services is crucial for success.
Забезпечення допоміжними послугами є вирішальним для успіху.
The team is responsible for the provision of technical assistance.
Команда відповідає за забезпечення технічною допомогою.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in various contexts, including business and community services, where support or assistance is provided.
注記: This meaning emphasizes the act of ensuring that necessary services or support are available.
умови
例:
The provision of conditions for growth is important.
Умови для зростання є важливими.
They set forth the provisions for a peaceful resolution.
Вони виклали умови для мирного вирішення.
使用法: formalコンテクスト: Used in diplomatic or negotiation settings, often referring to terms or conditions set for agreements.
注記: This meaning is often associated with negotiations and agreements.
Provisionの同義語
supply
Supply refers to providing something needed or desired, similar to provision.
例: The store has a steady supply of fresh produce.
注記: Supply is often used in the context of ensuring there is enough of something available.
allocation
Allocation involves the distribution or assignment of resources or responsibilities.
例: The government announced the allocation of funds for the new project.
注記: Allocation specifically focuses on the act of assigning resources to specific purposes.
arrangement
Arrangement involves planning or organizing something in advance.
例: The hotel made special arrangements for the guests' dietary preferences.
注記: Arrangement implies a more detailed and specific organization of resources or plans.
provisioning
Provisioning involves the act of supplying or providing necessary items or resources.
例: The provisioning of emergency supplies is crucial during natural disasters.
注記: Provisioning specifically refers to the process of making provisions or arrangements for a particular purpose.
Provisionの表現、よく使われるフレーズ
make provisions for
To plan or prepare for something in advance, typically for a potential future event or need.
例: We need to make provisions for unexpected expenses in our budget.
注記: The original word 'provision' refers to the act of providing or supplying something, while 'make provisions for' emphasizes the action of planning or preparing for a specific situation.
legal provision
A specific rule or clause within a law or regulation that addresses a particular issue or situation.
例: The new law includes a legal provision for protecting consumers' rights.
注記: While 'provision' generally means the act of providing, 'legal provision' refers specifically to a legal stipulation or condition within a law.
provision for the future
Actions taken or resources set aside to ensure future security, well-being, or success.
例: Investing in education is a provision for the future growth of the country.
注記: This phrase extends the concept of 'provision' to encompass preparing for future needs or circumstances, emphasizing foresight and planning.
provisional agreement
An interim or temporary agreement that is subject to further negotiation or approval.
例: They reached a provisional agreement on the terms of the contract.
注記: While 'provision' implies the act of providing something, 'provisional agreement' specifically denotes a temporary arrangement that is not yet final.
provision of services
The act of providing or delivering services to meet a particular need or demand.
例: The company ensures a high-quality provision of services to its customers.
注記: In this context, 'provision of services' focuses on the delivery or supply of services, highlighting the action of providing rather than the mere existence of services.
provisional solution
A temporary or interim solution that is put in place until a more permanent or complete solution can be found.
例: They came up with a provisional solution to the technical issue while they investigate further.
注記: Similar to 'provisional agreement,' 'provisional solution' emphasizes the temporary nature of the solution, contrasting with the definitive nature of the original word 'provision.'
provision for contingencies
Allocating resources or setting aside funds to account for unforeseen events or circumstances.
例: The project budget includes a provision for contingencies to cover unexpected costs.
注記: This phrase highlights the proactive act of preparing for unexpected situations, emphasizing the planning aspect of 'provision' in the face of uncertainties.
Provisionの日常(スラング)表現
provisions
In slang, 'provisions' often refers to food, supplies, or equipment needed for a specific purpose or situation, such as a trip or event.
例: I'm heading to the store to pick up some camping provisions for our trip this weekend.
注記: The slang term 'provisions' specifically emphasizes the practical or necessary items needed rather than a general sense of providing or supplying.
provi
Shortened form of 'provisions', commonly used in casual spoken language among friends or peers.
例: Hey, did you remember to bring the provi for the beach party tonight?
注記: The slang term 'provi' is a more informal and abbreviated way of referring to necessary items or supplies, typically used in a relaxed setting.
sitch
'Sitch' is a slang abbreviation for 'situation', often used to describe a specific circumstance, event, or scenario.
例: I'll swing by the store to grab some snacks for the sitch later.
注記: While 'provisions' generally refers to supplies or items needed, 'sitch' is broader and can refer to the overall context or setting of a situation.
stash
In slang, 'stash' refers to a hidden or reserved supply of something, often used to describe a secret or personal collection of items.
例: I keep a stash of snacks in my desk drawer for when I get hungry at work.
注記: 'Stash' is more specific in indicating a hidden or private storage of goods, contrasting with the broader and more open concept of 'provision'.
grub
Colloquial term for food or a meal, commonly used in casual settings or among friends.
例: Let's order some grub for the movie night.
注記: While 'provisions' can refer to a wide range of supplies, 'grub' specifically focuses on food or snacks, often in a social or informal context.
essentials
In slang, 'essentials' typically refers to the most important or crucial items needed for a specific purpose or activity.
例: Don't forget to pack your essentials before we leave for the trip.
注記: 'Essentials' highlights the key or indispensable items required, emphasizing necessity more strongly than the general notion of 'provisions'.
fixings
'Fixings' is a slang term for the accompanying or additional items that go along with a main dish or meal.
例: I've got the burger patties, buns, and all the fixings for the barbecue tomorrow.
注記: While 'provisions' can encompass a wider range of supplies, 'fixings' specifically refers to the complementary elements of a meal or dish.
Provision - 例
Provision of food and water is essential for survival.
Надання їжі та води є важливим для виживання.
The company made a provision for future losses.
Компанія зробила резерв на випадок майбутніх збитків.
The new law includes provisions for environmental protection.
Новий закон містить положення щодо охорони навколишнього середовища.
Provisionの文法
Provision - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: provision
活用
名詞、複数 (Noun, plural): provisions, provision
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): provision
動詞、過去形 (Verb, past tense): provisioned
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): provisioning
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): provisions
動詞、原形 (Verb, base form): provision
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): provision
音節、区切り、アクセント
provision 3 音節を含む: pro • vi • sion
音声表記: prə-ˈvi-zhən
pro vi sion , prə ˈvi zhən (赤い音節が強調されています)
Provision - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
provision: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。