辞書
英語 - 中国語
Line
laɪn
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
线, 线路, 台词, 边界, 行, 行列
Line の中国語での意味
线
例:
Please draw a straight line.
请画一条直线。
The line is too long to wait.
这条线太长了,我等不及。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in drawing, geometry, and when referring to queues or waiting.
注記: The word 'line' can refer to both a physical line (like a drawn line) and an abstract line (like a line of people).
线路
例:
The train line is down for maintenance.
火车线路正在维护。
This is the main bus line in the city.
这是城市的主要公交线路。
使用法: formalコンテクスト: Used in transportation, telecommunications, and electrical contexts.
注記: This meaning refers to a route or path for transportation or communication.
台词
例:
He forgot his lines during the performance.
他在表演中忘记了自己的台词。
The actor delivered his lines perfectly.
演员完美地表演了他的台词。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in theater, film, and performance contexts.
注記: This meaning refers to the spoken words of a character in a play or movie.
边界
例:
You need to stay within the lines while coloring.
你在着色时需要保持在边界内。
The lines on the map show the borders of the countries.
地图上的线条显示了各国的边界。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in art, geography, and any context involving boundaries.
注記: This meaning focuses on the concept of limits or borders.
行
例:
Please wait in line.
请排队。
She stood in line for tickets.
她在排队买票。
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday situations involving queuing or ordering.
注記: This describes a physical line of people waiting for something.
行列
例:
He is in line for a promotion.
他在晋升的行列中。
She is next in line for the award.
她是下一个获奖者。
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts involving hierarchy, succession, or ranking.
注記: This usage conveys a sense of order or sequence among people or things.
Lineの同義語
row
A row is a linear arrangement of people or things.
例: Please wait in line for your turn.
注記: Row is often used in contexts where people or objects are arranged in a straight line, such as waiting in line or seating arrangements.
queue
A queue refers to a line of people or vehicles waiting for their turn.
例: There was a long queue at the ticket counter.
注記: Queue is commonly used in British English and is often associated with waiting in line for a service or to purchase something.
line-up
A line-up is a list or arrangement of people or things in a row.
例: The line-up for the event was impressive.
注記: Line-up is often used to refer to a list of performers, participants, or suspects arranged in a row or sequence.
alignment
Alignment refers to the arrangement of objects or people in a straight line.
例: The alignment of the books on the shelf was perfect.
注記: Alignment emphasizes the straight arrangement of objects or people and is often used in contexts related to precision or order.
Lineの表現、よく使われるフレーズ
in line
To be in line means to be standing or waiting in a queue or row.
例: Please wait in line for your turn at the counter.
注記: The phrase 'in line' specifically refers to being in a queue or waiting in an orderly fashion.
draw the line
To draw the line means to set a limit or boundary on what is acceptable or tolerable.
例: I don't mind helping out, but I draw the line at working overtime without pay.
注記: The phrase 'draw the line' conveys the idea of establishing a clear boundary or limit.
cross the line
To cross the line means to behave in an unacceptable or inappropriate manner.
例: His comments were offensive; he definitely crossed the line this time.
注記: The phrase 'cross the line' implies going beyond acceptable behavior or boundaries.
read between the lines
To read between the lines means to understand or infer the hidden or implied meaning in a communication.
例: She didn't say it directly, but if you read between the lines, it's clear she's not happy about the decision.
注記: The phrase 'read between the lines' suggests interpreting the underlying message or subtext.
on the line
To have something on the line means to have something at risk or in jeopardy.
例: His job is on the line if he doesn't meet the sales targets this quarter.
注記: The phrase 'on the line' indicates that something important or valuable is in danger of being lost.
get in line
To get in line means to join a queue or line of people waiting for something.
例: If you want to buy tickets for the concert, you'll need to get in line early.
注記: The phrase 'get in line' is a directive to join a queue or line in an orderly manner.
bottom line
The bottom line refers to the most important or crucial aspect of a situation or the ultimate result.
例: The bottom line is that we need to increase our productivity to stay competitive.
注記: The phrase 'bottom line' highlights the key point or essential outcome of a situation.
throw someone a line
To throw someone a line means to offer help or assistance to someone in need.
例: When I was lost in the city, a kind stranger threw me a line and helped me find my way back.
注記: The phrase 'throw someone a line' is a figurative expression of offering support or guidance.
Lineの日常(スラング)表現
Hook line and sinker
This slang term means to believe something completely and uncritically. It originates from fishing, where 'hook, line, and sinker' refer to the entire fishing tackle.
例: She fell for his cheesy pickup line hook, line, and sinker.
注記: The original word 'line' refers specifically to the fishing line in this slang term.
Line of work
This slang term refers to the type of job or career someone has. It's commonly used to inquire about someone's profession.
例: What's your line of work? I'm a computer programmer.
注記: The original word 'line' is used metaphorically to refer to one's field of expertise or profession.
Toe the line
To 'toe the line' means to conform to a rule or standard, or to behave as expected. The term originates from the idea of lining up with one's toes at a starting line, ready for a challenge.
例: The coach told the players to toe the line and follow the practice rules.
注記: The original word 'line' in this slang term is used metaphorically to refer to following rules or guidelines.
Pickup line
A 'pickup line' is a conversation starter or an attempt to strike up a romantic or flirtatious conversation with someone, typically with humor or cleverness.
例: He tried to impress her with a cheesy pickup line.
注記: The original word 'line' in this slang term refers to a phrase or sentence used to initiate a social interaction.
Line of sight
This term refers to an unobstructed view between two points. It is often used in contexts where visibility or observation is important.
例: Ensure the security camera has a clear line of sight to the entrance.
注記: The original word 'line' here signifies a direct visual path without obstacles.
Flat line
To 'flatline' means to have a consistently straight line on a monitor, indicating no measurable activity. In medical contexts, it often signifies cardiac arrest or death.
例: His heart rate flatlined for a few seconds before returning to normal.
注記: The original word 'line' refers to a flat, horizontal line indicating no activity or movement.
Line up
To 'line up' means to form a straight row or queue, especially in readiness for something. It is commonly used in contexts like organizing groups or waiting in line.
例: The students need to line up before entering the classroom.
注記: The original word 'line' signifies arranging oneself in a row or queue.
Line - 例
I need to wait in line at the grocery store.
我需要在杂货店排队等候。
Please draw a straight line on the paper.
请在纸上画一条直线。
She has a great sense of humor and always delivers funny lines.
她有很好的幽默感,总是能说出有趣的台词。
The company is introducing a new product line next month.
公司下个月将推出一条新产品线。
Lineの文法
Line - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: line
活用
名詞、複数 (Noun, plural): lines, line
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): line
動詞、過去形 (Verb, past tense): lined
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): lining
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): lines
動詞、原形 (Verb, base form): line
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): line
音節、区切り、アクセント
line 1 音節を含む: line
音声表記: ˈlīn
line , ˈlīn (赤い音節が強調されています)
Line - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
line: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。