Žodynas
Anglų - Olandų

Go

ɡoʊ
Ypač Dažnas
0 - 100
0 - 100
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

gaan, vertrekken, doorgaan, lopen, gaan met, verdergaan

Žodžio Go reikšmės olandiškai kalba

gaan

Pavyzdys:
I will go to the store.
Ik ga naar de winkel.
Are you going to the party?
Ga je naar het feest?
Naudojimas: informalKontekstas: Used to indicate movement or travel from one place to another.
Pastaba: Commonly used in everyday conversation.

vertrekken

Pavyzdys:
The train is going to leave at 5 PM.
De trein vertrekt om 17:00 uur.
When are we going?
Wanneer vertrekken we?
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in contexts where departure is involved, such as travel.
Pastaba: More formal than 'gaan' and often used in travel-related contexts.

doorgaan

Pavyzdys:
The meeting will go on as planned.
De vergadering gaat door zoals gepland.
Will the event still go ahead?
Gaat het evenement nog steeds door?
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to indicate that something will continue or proceed.
Pastaba: Often used in business or official contexts.

lopen

Pavyzdys:
I will go for a walk.
Ik ga een wandeling maken.
Let's go for a run.
Laten we gaan hardlopen.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to describe walking or running.
Pastaba: Can also be used in casual contexts involving movement on foot.

gaan met

Pavyzdys:
They are going out together.
Zij gaan met elkaar.
Are you going with him?
Ga je met hem?
Naudojimas: informalKontekstas: Used to describe relationships or companionship.
Pastaba: Commonly used in social contexts.

verdergaan

Pavyzdys:
Let's go further with this discussion.
Laten we verdergaan met deze discussie.
We need to go on with the project.
We moeten verdergaan met het project.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to express continuation in discussions or actions.
Pastaba: Often used in professional or academic settings.

Go sinonimai

Proceed

To continue with a course of action or a process.
Pavyzdys: We will proceed with the plan as scheduled.
Pastaba: Proceed implies moving forward with a specific plan or action, whereas 'go' is more general.

Travel

To go from one place to another, typically over a distance.
Pavyzdys: They decided to travel to Europe for their vacation.
Pastaba: Travel specifically refers to the act of journeying from one place to another, often involving a longer distance.

Depart

To leave a place, especially to start a journey.
Pavyzdys: The train will depart from platform 3 in 10 minutes.
Pastaba: Depart is more formal and often used in the context of transportation or scheduled departures.

Move

To change position or go in a particular direction.
Pavyzdys: It's time to move on to the next phase of the project.
Pastaba: Move can imply physical or metaphorical motion, while 'go' is more general.

Advance

To move forward in a purposeful way.
Pavyzdys: The army advanced towards the enemy's position.
Pastaba: Advance suggests a deliberate and strategic movement forward.

Go posakiai ir dažni junginiai

Go for it

Encouraging someone to take action or make a decision.
Pavyzdys: I'm nervous about applying for the job, but I'm just going to go for it.
Pastaba: The phrase 'go for it' emphasizes taking a bold or decisive action.

Go the extra mile

To make additional effort beyond what is expected or required.
Pavyzdys: She always goes the extra mile to help her friends in need.
Pastaba: This idiom implies putting in more effort or going beyond the usual expectations.

Go with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control them.
Pavyzdys: I'm not sure what the plan is, but I'll just go with the flow.
Pastaba: This idiom suggests being adaptable and flexible in various situations.

Go down in flames

To fail spectacularly or embarrassingly.
Pavyzdys: His attempt to impress the boss went down in flames when he spilled coffee on her.
Pastaba: The expression 'go down in flames' conveys a sense of crashing or burning in a dramatic way.

Go off the deep end

To react irrationally or lose control emotionally.
Pavyzdys: John went off the deep end when he found out his car was stolen.
Pastaba: This idiom describes an extreme or sudden emotional reaction to a situation.

Go the distance

To complete a task or achieve a goal regardless of obstacles or challenges.
Pavyzdys: I know the training is tough, but if you want to win the race, you have to go the distance.
Pastaba: The phrase 'go the distance' emphasizes perseverance and determination in achieving a goal.

Go hand in hand

To be closely associated or interconnected.
Pavyzdys: Innovation and creativity often go hand in hand.
Pastaba: This idiom highlights the strong relationship or connection between two things.

Go the whole nine yards

To do everything possible; to make a full effort.
Pavyzdys: She wanted her wedding to be perfect, so she decided to go the whole nine yards with decorations and flowers.
Pastaba: This idiom suggests putting in maximum effort or doing everything to achieve a desired result.

Go cold turkey

To stop a habit or addiction suddenly and completely.
Pavyzdys: He decided to quit smoking and went cold turkey, without using any aids.
Pastaba: The phrase 'go cold turkey' implies quitting abruptly and without gradual reduction.

Go kasdienės (slengo) išraiškos

Go for broke

To take a risk or make a bold all-out effort.
Pavyzdys: Let's go for broke and give it our all in this competition.
Pastaba: The original word 'go' implies movement, but 'go for broke' suggests taking a chance or giving maximal effort.

Go bananas

To become extremely excited or enthusiastic.
Pavyzdys: The crowd went bananas when the band started playing their hit song.
Pastaba: While 'go' typically denotes movement, 'go bananas' means to become crazy or excited.

Go haywire

To malfunction or behave erratically.
Pavyzdys: My computer's been acting up; it seems to be going haywire.
Pastaba: The slang term suggests something going out of control or behaving unexpectedly, whereas 'go' simply denotes movement.

Go down in history

To be recorded for future generations; to become famous or legendary.
Pavyzdys: Her incredible achievements will surely go down in history.
Pastaba: While 'go' implies movement, 'go down in history' refers to making a lasting impact or being remembered for a long time.

Go postal

To become extremely angry or violently agitated.
Pavyzdys: I was so frustrated that I nearly went postal on my coworkers.
Pastaba: The term 'go' denotes movement, while 'go postal' refers to uncontrolled anger or aggression.

Go off the grid

To disconnect from electronic communication or technology.
Pavyzdys: During my vacation, I plan to go off the grid and disconnect from technology.
Pastaba: While 'go' typically implies movement, 'go off the grid' refers to disconnecting from modern technology or communications.

Go Dutch

To split the bill evenly or pay separately for one's own expenses.
Pavyzdys: Let's go Dutch and each pay for our own meal.
Pastaba: The original word 'go' typically implies movement, but 'go Dutch' refers to sharing expenses.

Go - Pavyzdžiai

I go to school every day.
Ik ga elke dag naar school.
She likes to go shopping on weekends.
Zij gaat graag winkelen in het weekend.
They are planning to go on vacation next month.
Zij zijn van plan om volgende maand op vakantie te gaan.
We can go for a walk in the park this afternoon.
We kunnen vanmiddag in het park gaan wandelen.

Go gramatika

Go - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: go
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): go, goes
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): go
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): went
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): gone
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): going
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): goes
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): go
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): go
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
Go turi 1 skiemenų: go
Fonetinis transkripcija: ˈgō
go , ˈgō (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Go - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
Go: 0 - 100 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.