Ordbok
Engelsk - Dansk
Meet
mit
Ekstremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
møde, træffe, møde (en person), møde (en forventning eller standard), forene
Betydninger av Meet på dansk
møde
Eksempel:
Let's meet at the café.
Lad os mødes på caféen.
We have a meeting scheduled for tomorrow.
Vi har et møde planlagt til i morgen.
Bruk: formal/informalKontekst: Used when referring to gatherings, appointments, or discussions.
Merk: The word 'møde' is commonly used in both formal and informal contexts.
træffe
Eksempel:
I hope to meet her soon.
Jeg håber at træffe hende snart.
They met each other at the party.
De traf hinanden til festen.
Bruk: informalKontekst: Used when referring to encountering someone, often unexpectedly.
Merk: 'Træffe' is often used in more casual situations.
møde (en person)
Eksempel:
I would like to meet the new manager.
Jeg vil gerne møde den nye leder.
She met her friend for lunch.
Hun mødte sin ven til frokost.
Bruk: informalKontekst: Used when referring to meeting someone personally.
Merk: This usage emphasizes personal interaction.
møde (en forventning eller standard)
Eksempel:
We need to meet the deadline.
Vi skal møde tidsfristen.
The product meets all safety standards.
Produktet møder alle sikkerhedsstandarder.
Bruk: formalKontekst: Used when discussing standards, expectations, or requirements.
Merk: 'Møde' in this context indicates fulfilling criteria or obligations.
forene
Eksempel:
The two ideas meet in the middle.
De to idéer forenes i midten.
Our paths will meet again.
Vore veje vil forenes igen.
Bruk: informalKontekst: Used in more abstract or metaphorical contexts.
Merk: This meaning is less common and often used in literature or poetry.
Synonymer for Meet
encounter
To come across or meet someone or something unexpectedly.
Eksempel: I encountered an old friend at the store.
Merk: Encounter implies a chance or unexpected meeting.
gather
To come together in one place for a purpose.
Eksempel: Let's gather at the park for a picnic.
Merk: Gather suggests a planned or intentional meeting.
convene
To come together for a meeting or assembly.
Eksempel: The board will convene next week to discuss the budget.
Merk: Convene specifically refers to an official or formal gathering.
assemble
To gather together in one place for a specific purpose.
Eksempel: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Merk: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.
Meets uttrykk og vanlige setninger
Meet up
To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Eksempel: Let's meet up for coffee this afternoon.
Merk: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.
Meet halfway
To make a compromise with someone by each side making concessions.
Eksempel: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Merk: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.
Meet the deadline
To complete a task or project by the specified time.
Eksempel: I need to work late to meet the deadline for this project.
Merk: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.
Meet someone halfway
To compromise with someone by making concessions from both sides.
Eksempel: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Merk: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.
Meet and greet
An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Eksempel: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Merk: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.
Meet with
To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Eksempel: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Merk: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.
Meet the requirements
To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Eksempel: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Merk: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.
Meets hverdags (slang) uttrykk
Hook up
In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Eksempel: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Merk: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.
Catch up
'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Eksempel: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Merk: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.
Chill with
This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Eksempel: I'm going to chill with my friends at the park later.
Merk: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.
Link up
To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Eksempel: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Merk: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.
Hang out
'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Eksempel: Do you want to hang out at the mall this evening?
Merk: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.
Get together
This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Eksempel: Let's get together for dinner sometime next week.
Merk: It implies a social event involving more than just a brief encounter.
Run into
When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Eksempel: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Merk: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.
Meet - Eksempler
I will meet my friend tomorrow.
Let's meet at the park.
We met for coffee last week.
I hope to meet you soon.
Meets grammatikk
Meet - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: meet
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): meets
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): meet
Verb, preteritum (Verb, past tense): met
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): met
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): meeting
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): meets
Verb, grunnform (Verb, base form): meet
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): meet
Stavelser, Deling og Beton
meet inneholder 1 stavelser: meet
Fonemisk transkripsjon: ˈmēt
meet , ˈmēt (Den røde stavelsen er betont)
Meet - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
meet: 200 - 300 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.