Ordbok
Engelsk - Spansk
Forward
ˈfɔrwərd
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
adelante, hacia adelante, adelantado, reenviar, adelantar
Betydninger av Forward på spansk
adelante
Eksempel:
Please move forward in line.
Por favor, avanza en la fila.
Keep moving forward until you reach the end.
Sigue avanzando hasta llegar al final.
Bruk: formalKontekst: Used in directions, instructions, or physical movement
Merk: Commonly used to indicate physical advancement or progress.
hacia adelante
Eksempel:
The train is moving forward.
El tren se mueve hacia adelante.
Let's look forward to the future.
Miremos hacia adelante al futuro.
Bruk: formalKontekst: Used metaphorically for progress or looking ahead
Merk: Often used to express positivity or optimism about the future.
adelantado
Eksempel:
He is very forward in expressing his opinions.
Él es muy adelantado en expresar sus opiniones.
Her ideas are quite forward for her age.
Sus ideas son bastante adelantadas para su edad.
Bruk: formalKontekst: Describing someone or something ahead of its time
Merk: Can also mean 'bold' or 'forward-thinking' in a positive sense.
reenviar
Eksempel:
Please forward this email to the team.
Por favor, reenvía este correo electrónico al equipo.
I will forward your message to the appropriate department.
Reenviaré tu mensaje al departamento correspondiente.
Bruk: formalKontekst: Used in the context of sending information or messages to others
Merk: Commonly used in email or digital communication settings.
adelantar
Eksempel:
I need to forward my plans for the weekend.
Necesito adelantar mis planes para el fin de semana.
The meeting has been forwarded to next week.
La reunión ha sido adelantada para la próxima semana.
Bruk: formalKontekst: Referring to moving something to an earlier time or date
Merk: Used when rescheduling or moving events or appointments forward in time.
Synonymer for Forward
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Eksempel: Let's move ahead with our plans.
Merk: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Eksempel: We must march onward despite the challenges.
Merk: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Eksempel: She stepped forth to accept the award.
Merk: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Eksempel: We need to make progress in our project.
Merk: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Eksempel: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Merk: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Forwards uttrykk og vanlige setninger
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Eksempel: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Merk: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Eksempel: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Merk: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Eksempel: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Merk: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Eksempel: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Merk: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Eksempel: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Merk: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Eksempel: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Merk: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Eksempel: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Merk: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Forwards hverdags (slang) uttrykk
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Eksempel: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Merk: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Eksempel: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Merk: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Eksempel: I forwarded you that funny video I received.
Merk: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Eksempel: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Merk: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Eksempel: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Merk: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Eksempel: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Merk: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Eksempel: The website URL is 'username forward-slash products'.
Merk: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Eksempler
Forward!
¡Adelante!
The team is moving forward with the project.
El equipo está avanzando con el proyecto.
She made a great forward leap in her career.
Ella dio un gran salto hacia adelante en su carrera.
Forwards grammatikk
Forward - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: forward
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): forward
Adverb (Adverb): forward
Substantiv, flertall (Noun, plural): forwards
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): forward
Verb, preteritum (Verb, past tense): forwarded
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verb, grunnform (Verb, base form): forward
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): forward
Stavelser, Deling og Beton
forward inneholder 2 stavelser: for • ward
Fonemisk transkripsjon: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Den røde stavelsen er betont)
Forward - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
forward: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.