Ordbok
Engelsk - Italiensk

Type

taɪp
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

tipo, genere, scrivere al computer

Betydninger av Type på italiensk

tipo

Eksempel:
What type of music do you like?
Che tipo di musica ti piace?
She is the artistic type.
Lei è del tipo artistico.
Bruk: informalKontekst: General conversations
Merk: This is the most common translation of 'type' in Italian.

genere

Eksempel:
I prefer this type of movie.
Preferisco questo genere di film.
What type of books do you read?
Che genere di libri leggi?
Bruk: formalKontekst: Discussing preferences or categorizing items
Merk: Used when referring to categories or genres.

scrivere al computer

Eksempel:
I'll type the report for you.
Scriverò il rapporto al computer per te.
She types very fast.
Lei scrive al computer molto velocemente.
Bruk: formalKontekst: Referring to typing on a computer or typewriter
Merk: This meaning is commonly used in the context of writing electronically.

Synonymer for Type

kind

Kind is used to refer to a category or type of something.
Eksempel: What kind of music do you like?
Merk: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.

category

Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Eksempel: Please select a category for your blog post.
Merk: Category is commonly used in organizing or classifying things.

sort

Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Eksempel: He's not the sort of person who would lie.
Merk: Sort can imply a specific characteristic or quality.

variety

Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Eksempel: There is a variety of fruits available at the market.
Merk: Variety emphasizes diversity and range.

Types uttrykk og vanlige setninger

Type up

To write something on a computer or typewriter.
Eksempel: I need to type up this report before the meeting.
Merk: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.

Type in

To enter information by typing on a computer or device.
Eksempel: Please type in your username and password to log in.
Merk: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.

Typecast

To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Eksempel: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Merk: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.

Type away

To type continuously and energetically.
Eksempel: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Merk: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.

Type out

To write or produce something by typing it.
Eksempel: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Merk: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.

Typecast someone as

To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Eksempel: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Merk: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.

Type into

To input information into a computer or device by typing.
Eksempel: He typed into the search bar and found the information he needed.
Merk: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.

Types hverdags (slang) uttrykk

Type of

Refers to a particular kind or example of something.
Eksempel: She's the type of person who always speaks her mind.
Merk: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.

All types of

Refers to various kinds or varieties of something.
Eksempel: There were all types of snacks at the party.
Merk: This slang term highlights a wide range or variety of things.

Typical

Refers to something that is characteristic or expected.
Eksempel: It's typical of him to arrive late.
Merk: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.

Type - Eksempler

Type your name into the box.
Digita il tuo nome nella casella.
This is not my type of music.
Questo non è il mio tipo di musica.
She has a very unique personality type.
Ha un tipo di personalità molto unico.

Types grammatikk

Type - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: type
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): types, type
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): type
Verb, preteritum (Verb, past tense): typed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): typing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): types
Verb, grunnform (Verb, base form): type
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): type
Stavelser, Deling og Beton
type inneholder 1 stavelser: type
Fonemisk transkripsjon: ˈtīp
type , ˈtīp (Den røde stavelsen er betont)

Type - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
type: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.