Ordbok
Engelsk - Japansk
Join
dʒɔɪn
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
参加する (さんかする), 結合する (けつごうする), 合流する (ごうりゅうする), 加わる (くわわる), つなぐ
Betydninger av Join på japansk
参加する (さんかする)
Eksempel:
I would like to join the meeting.
会議に参加したいです。
Are you going to join us for dinner?
夕食に参加しますか?
Bruk: formal/informalKontekst: Used when expressing participation in an event or activity.
Merk: Often used in both formal and informal settings. The nuance can vary slightly depending on the context.
結合する (けつごうする)
Eksempel:
We need to join these two parts together.
この二つの部分を結合する必要があります。
The rivers join at this point.
この地点で川が結合します。
Bruk: formalKontekst: Used in technical or scientific contexts, as well as in discussions about physical connections.
Merk: This meaning emphasizes the physical act of connecting or combining.
合流する (ごうりゅうする)
Eksempel:
The two trains will join at the station.
二つの列車は駅で合流します。
Let's join forces to complete this project.
このプロジェクトを完成させるために、力を合流させましょう。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in contexts where two or more entities come together to form a single entity.
Merk: Often used in organizational or strategic contexts.
加わる (くわわる)
Eksempel:
He decided to join the club.
彼はそのクラブに加わることに決めました。
New members will join the team next week.
来週、新しいメンバーがチームに加わります。
Bruk: informalKontekst: Used in casual conversations about joining groups or teams.
Merk: This term often conveys a sense of belonging or becoming part of a group.
つなぐ
Eksempel:
Please join these two wires.
この二つのワイヤーをつないでください。
We need to join the dots to see the picture.
絵を見るために点をつなぐ必要があります。
Bruk: informalKontekst: Used in everyday situations where things are being physically connected or linked.
Merk: This meaning is more about the action of linking rather than participation.
Synonymer for Join
unite
To come or bring together for a common purpose or action.
Eksempel: The two groups decided to unite for a common cause.
Merk: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.
connect
To link or bring together parts or elements.
Eksempel: The bridge connects the two sides of the river.
Merk: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.
unify
To make or become united, uniform, or whole.
Eksempel: The treaty aimed to unify the divided nation.
Merk: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.
merge
To combine or blend into a single entity.
Eksempel: The two companies decided to merge and become one entity.
Merk: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.
combine
To join or mix together.
Eksempel: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Merk: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.
Joins uttrykk og vanlige setninger
Join forces
To work together or unite efforts towards a common goal.
Eksempel: The two companies joined forces to create a new product.
Merk: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.
Join the club
To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Eksempel: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Merk: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.
Join in
To participate or take part in an activity with others.
Eksempel: Everyone is dancing, why don't you join in?
Merk: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.
Join the ranks
To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Eksempel: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Merk: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.
Join hands
To come together or unite in a common purpose or action.
Eksempel: Let's all join hands and pray for a better future.
Merk: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.
Join the dots
To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Eksempel: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Merk: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.
Join the conversation
To start participating in a discussion or dialogue with others.
Eksempel: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Merk: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.
Joins hverdags (slang) uttrykk
Join the bandwagon
To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Eksempel: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Merk: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.
Join the party
To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Eksempel: Hey, come join the party at my place tonight!
Merk: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.
Join the fray
To become involved in a conflict, argument, or battle.
Eksempel: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Merk: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.
Join hands with
To collaborate or work together with others towards a common goal.
Eksempel: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Merk: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.
Join the ranks of
To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Eksempel: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Merk: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.
Join - Eksempler
Join us for dinner tonight.
The two companies decided to join forces.
Can you join these two pieces together?
Joins grammatikk
Join - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: join
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): joins
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): join
Verb, preteritum (Verb, past tense): joined
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): joining
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): joins
Verb, grunnform (Verb, base form): join
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): join
Stavelser, Deling og Beton
join inneholder 1 stavelser: join
Fonemisk transkripsjon: ˈjȯin
join , ˈjȯin (Den røde stavelsen er betont)
Join - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
join: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.