Ordbok
Engelsk - Japansk
Mirror
ˈmɪrər
Veldig Vanlig
~ 2300
~ 2300
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
鏡 (かがみ), 反映する (はんえいする), 鏡像 (きょうぞう), 反射 (はんしゃ)
Betydninger av Mirror på japansk
鏡 (かがみ)
Eksempel:
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡で自分を見ました。
He polished the mirror until it shined.
彼は鏡を磨いて光らせました。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in everyday life, such as in homes, bathrooms, and beauty contexts.
Merk: The word '鏡' is commonly used in both spoken and written Japanese and can refer to various types of mirrors, including decorative and functional ones.
反映する (はんえいする)
Eksempel:
The lake mirrored the mountains beautifully.
湖は山々を美しく反映しました。
Her actions mirrored her true feelings.
彼女の行動は彼女の本当の気持ちを反映していました。
Bruk: formalKontekst: Used in literary and philosophical contexts, particularly when discussing reflection or representation.
Merk: This meaning emphasizes the concept of reflection in a metaphorical sense, such as emotions or thoughts being reflected in actions or art.
鏡像 (きょうぞう)
Eksempel:
The image in the mirror is a mirror image.
鏡の中の映像は鏡像です。
The left side of the mirror image is the right side in reality.
鏡像の左側は現実の右側です。
Bruk: formalKontekst: Used in scientific or technical discussions, such as in physics or optics.
Merk: This term specifically refers to the optical phenomenon of a mirrored reflection, often discussed in academic settings.
反射 (はんしゃ)
Eksempel:
The light reflection on the mirror was dazzling.
鏡の上の光の反射は眩しかった。
The reflection in the mirror can distort your appearance.
鏡の中の反射はあなたの見た目を歪めることがあります。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in both casual conversation and scientific contexts, especially when discussing light and optics.
Merk: While '反射' can be used for mirrors, it more broadly refers to any kind of reflection, including light and sound.
Synonymer for Mirror
looking glass
A looking glass is a mirror, typically a fancy or old-fashioned one.
Eksempel: She admired her reflection in the looking glass.
Merk: This synonym is more poetic or literary in style compared to the word 'mirror'.
reflecting surface
A reflecting surface is a smooth surface that reflects light, images, or colors.
Eksempel: The reflecting surface showed a distorted image.
Merk: This synonym emphasizes the function of a mirror as a surface that reflects.
speculum
A speculum is a medical instrument used for examining body cavities or passages.
Eksempel: The dentist used a speculum to examine the patient's teeth.
Merk: This synonym is more specialized and typically used in medical or scientific contexts.
Mirrors uttrykk og vanlige setninger
Look in the mirror
This means to examine or reflect on one's own actions or behavior before judging others.
Eksempel: Before you criticize others, make sure to look in the mirror.
Merk: The phrase emphasizes self-reflection rather than just the physical act of looking at a mirror.
Mirror image
This refers to something that closely resembles or is the exact reverse of something else.
Eksempel: The twins were mirror images of each other, making it hard to tell them apart.
Merk: It extends beyond the literal reflection in a mirror to indicate a close similarity or exact opposite.
Mirror, mirror on the wall
This is a line from a fairy tale where a magical mirror is asked to reveal who is the most beautiful.
Eksempel: Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?
Merk: It is a famous phrase from a fairy tale that has become a common expression for seeking validation or comparison.
Smoke and mirrors
This means to use deception or trickery to obscure the truth or confuse people.
Eksempel: The politician used smoke and mirrors to deceive the public about his true intentions.
Merk: The phrase does not involve actual mirrors but suggests creating illusions to mislead.
Mirror something back
To mirror something back is to reflect or imitate someone's actions or behavior.
Eksempel: She mirrored back his gestures to show she understood him.
Merk: It involves mirroring actions or behavior rather than just the physical reflection in a mirror.
Mirror effect
This refers to a situation where an action or event has an equal and opposite reaction.
Eksempel: The new policy had a mirror effect on employee morale, boosting it significantly.
Merk: It uses the concept of mirroring to indicate a direct impact or response to a particular stimulus.
Mirror neurons
These are neurons that fire both when an individual performs an action and when they observe the same action performed by someone else.
Eksempel: Mirror neurons in the brain play a role in empathy and understanding others' actions.
Merk: The term is a scientific concept related to brain function rather than a literal mirror.
Mirrors hverdags (slang) uttrykk
Reflect
To show or express something
Eksempel: His actions reflect his true character.
Merk: Reflect is more formal and indicates a deeper connection or representation.
Mirrorize
To make something resemble a mirror by using shiny or reflective materials
Eksempel: Let's mirrorize this room by adding more reflective surfaces.
Merk: Mirrorize is a playful or creative way to say 'make like a mirror'.
Reflectology
The study or practice of using mirrors for specific purposes
Eksempel: She studied reflectology and learned how to use mirrors for better lighting.
Merk: Reflectology plays on the term 'reflexology', which is the study of reflexes in the body.
Reflectify
To make something appear as if viewed in a mirror by considering multiple perspectives
Eksempel: Let's reflectify this situation by looking at it from different angles.
Merk: Reflectify is a blend of 'reflect' and 'clarify', suggesting a clearer understanding through reflection.
Mirroresque
Resembling or having characteristics of a mirror
Eksempel: The room's décor was mirroresque with its mirrored furniture and walls.
Merk: Mirroresque emphasizes the aesthetic or visual similarity to a mirror, often used in design contexts.
Reflective vibes
Emanating a contemplative or thoughtful atmosphere
Eksempel: The artwork gives off reflective vibes, inviting viewers to contemplate.
Merk: Reflective vibes suggest a mood or feeling reminiscent of looking into a mirror and seeing one's reflection.
Mirrorgram
A social media post or image that reflects aspects of one's life
Eksempel: Her Instagram feed is like a mirrorgram of her daily life.
Merk: Mirrorgram combines 'mirror' with 'Instagram', indicating a portrayal or reflection of one's life on social media.
Mirror - Eksempler
The mirror on the wall showed her reflection.
The lake was a perfect mirror of the mountains.
The car had tinted mirrors to reduce glare.
Mirrors grammatikk
Mirror - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: mirror
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): mirrors
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): mirror
Verb, preteritum (Verb, past tense): mirrored
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): mirroring
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): mirrors
Verb, grunnform (Verb, base form): mirror
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): mirror
Stavelser, Deling og Beton
mirror inneholder 2 stavelser: mir • ror
Fonemisk transkripsjon: ˈmir-ər
mir ror , ˈmir ər (Den røde stavelsen er betont)
Mirror - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
mirror: ~ 2300 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.