Ordbok
Engelsk - Japansk

Score

skɔr
Veldig Vanlig
~ 2100
~ 2100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

得点 (とくてん), スコア (すこあ), 得る (える) / 手に入れる (てにいれる), 音楽のスコア (おんがくのすこあ), 得点する (とくてんする)

Betydninger av Score på japansk

得点 (とくてん)

Eksempel:
The final score of the game was 3 to 2.
試合の最終得点は3対2でした。
He scored a goal in the last minute.
彼は最後の1分でゴールを決めました。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in sports, games, competitions.
Merk: This meaning refers to points gained in a game or competition.

スコア (すこあ)

Eksempel:
The movie received a high score from critics.
その映画は批評家から高いスコアを受けました。
The test score was not as good as I expected.
テストのスコアは期待していたほど良くありませんでした。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in academic or evaluative contexts.
Merk: This is a loanword from English and is commonly used in modern contexts.

得る (える) / 手に入れる (てにいれる)

Eksempel:
I was able to score some great tickets for the concert.
コンサートの素晴らしいチケットを手に入れることができました。
She scored a deal on her new car.
彼女は新しい車をお得に手に入れました。
Bruk: informalKontekst: Used in casual conversations about obtaining or achieving something.
Merk: In this context, 'score' means to successfully acquire or obtain something.

音楽のスコア (おんがくのすこあ)

Eksempel:
The composer wrote a score for the orchestra.
作曲家はオーケストラのためにスコアを書きました。
I need to practice my part in the musical score.
音楽のスコアで自分のパートを練習する必要があります。
Bruk: formalKontekst: Used in music and performance contexts.
Merk: Refers to the written music for a piece or arrangement.

得点する (とくてんする)

Eksempel:
He is trying to score in the next match.
彼は次の試合で得点しようとしています。
They scored the highest in the class.
彼らはクラスで最高得点を取りました。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in sports, academic tests, and competitions.
Merk: This is a verb form meaning 'to score' or 'to achieve points.'

Synonymer for Score

points

Points refer to units of numerical value awarded for achieving a goal or success in a competition.
Eksempel: She scored 20 points in the game.
Merk: Points is commonly used in sports or games to indicate the numerical value earned by a player or team.

tally

Tally means to count or record the total number of something.
Eksempel: The team tallied a total of 5 goals in the match.
Merk: Tally is often used to indicate a cumulative count or total, especially in keeping track of scores or numbers.

result

Result refers to the outcome or consequence of an action or event.
Eksempel: The final result of the match was a tie.
Merk: Result can encompass a broader meaning beyond just the numerical score, including the overall outcome or impact of a situation.

mark

Mark can indicate a grade, score, or evaluation given to assess performance or quality.
Eksempel: He received a high mark on his test.
Merk: Mark is often used in educational contexts to indicate a grade or evaluation rather than a numerical score in a competition.

Scores uttrykk og vanlige setninger

Settle a score

To settle a score means to get revenge or resolve a conflict with someone.
Eksempel: He wanted to settle a score with his old rival on the basketball court.
Merk: The phrase 'settle a score' conveys a sense of resolving a conflict or seeking revenge, whereas 'score' simply refers to a numerical value or achievement.

Score a goal

To score a goal means to successfully kick or hit the ball into the opponent's goal in sports like soccer, hockey, or basketball.
Eksempel: She scored a goal in the final minute of the game to secure the win for her team.
Merk: While 'score' can refer to any numerical value, 'score a goal' specifically pertains to achieving a point in a sports game.

Score big

To score big means to achieve a major success or win something significant.
Eksempel: The company scored big with their latest product launch, exceeding all sales expectations.
Merk: The term 'score big' emphasizes achieving a substantial success, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or points.

Keep score

To keep score means to mentally tally who is winning or losing in a situation, often used in relationships or competitions.
Eksempel: In a healthy relationship, partners don't keep score of who does more; they work together as a team.
Merk: While 'score' typically refers to a numerical value, 'keep score' focuses on the act of monitoring or comparing progress or success.

Score points

To score points means to gain approval, admiration, or earn favor with someone through one's actions or behavior.
Eksempel: She scored points with her boss by completing the project ahead of schedule.
Merk: The phrase 'score points' emphasizes earning approval or favor, diverging from the simple concept of 'score' as a numerical value.

Score a deal

To score a deal means to secure or obtain a favorable agreement or bargain, especially through negotiation.
Eksempel: After negotiating for hours, they finally scored a great deal on the new car.
Merk: While 'score' can represent a numerical value, 'score a deal' focuses on successfully obtaining a favorable agreement or bargain.

On the score

Being on the score means actively seeking or pursuing opportunities, goals, or advantages.
Eksempel: He was always on the score for new opportunities to grow his business.
Merk: The phrase 'on the score' implies actively pursuing or seeking opportunities, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or achievements.

Scores hverdags (slang) uttrykk

Score

In informal language, 'score' can mean to obtain or achieve something successfully.
Eksempel: I managed to score tickets to the concert!
Merk: The slang term 'score' shifts the meaning from just gaining something to gaining it successfully.

Scored

This slang term implies reaching an accomplishment or getting a desirable result.
Eksempel: I just scored a new job at the tech firm!
Merk: Similar to 'score', 'scored' indicates achieving something, but in a more past-tense context.

Score some brownie points

To 'score some brownie points' means to gain favor or approval by doing something helpful or impressive.
Eksempel: Helping out with the project definitely scored me some brownie points with the boss.
Merk: This term includes the idea of gaining extra favor or recognition beyond just a regular accomplishment.

Score one for the team

This phrase is used to celebrate a success or victory on behalf of a group or organization.
Eksempel: When we won the competition, it was a definite 'score one for the team' moment.
Merk: It emphasizes the collective achievement rather than an individual one.

Scoreboard

When someone wins an argument or competition, 'scoreboard' symbolizes that their success is evident and indisputable.
Eksempel: You totally dominated that debate! Scoreboard!
Merk: It emphasizes the victory in a competitive context, using the metaphor of a scoreboard to show clear superiority.

High score

This term refers to achieving the highest result or performance level, especially in gaming or competitive activities.
Eksempel: I got the high score on that challenging video game!
Merk: It specifically highlights reaching the top position or achievement in a particular context.

Score one's digits

This slang term means to obtain something desirable or impressive, often related to possessions or personal achievements.
Eksempel: Did you see her new car? She definitely scored her digits this time!
Merk: It focuses on gaining a specific item or status that is considered valuable or noteworthy.

Score - Eksempler

The final score was 2-1.
She got a high score on her exam.
He scored the winning goal in the last minute.

Scores grammatikk

Score - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: score
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): scores
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): score
Verb, preteritum (Verb, past tense): scored
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): scoring
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): scores
Verb, grunnform (Verb, base form): score
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): score
Stavelser, Deling og Beton
score inneholder 1 stavelser: score
Fonemisk transkripsjon: ˈskȯr
score , ˈskȯr (Den røde stavelsen er betont)

Score - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
score: ~ 2100 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.