Ordbok
Engelsk - Rumensk

Foreign

ˈfɔrən
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

străin, străin (adjective), exotic, în străinătate

Betydninger av Foreign på rumensk

străin

Eksempel:
She is a foreign student studying here.
Ea este o studentă străină care studiază aici.
He has many foreign friends.
El are mulți prieteni străini.
Bruk: informalKontekst: Used to describe someone from another country.
Merk: This is the most common usage, often referring to people or things from outside one's own country.

străin (adjective)

Eksempel:
The foreign language class is very interesting.
Clasa de limbă străină este foarte interesantă.
Foreign policies can vary greatly between countries.
Politicile externe pot varia foarte mult între țări.
Bruk: formalKontekst: Used in academic, political, or business discussions.
Merk: This usage often refers to languages, policies, or concepts that originate from other countries.

exotic

Eksempel:
They serve foreign cuisine at that restaurant.
Ei servesc bucătărie exotică la acel restaurant.
I love foreign films with subtitles.
Îmi plac filmele străine cu subtitrări.
Bruk: informalKontekst: Used when discussing food, films, or cultures that are not local.
Merk: This meaning emphasizes the uniqueness or novelty of the foreign item.

în străinătate

Eksempel:
She traveled to a foreign country last summer.
Ea a călătorit în străinătate vara trecută.
He works in a foreign company.
El lucrează pentru o companie străină.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to describe actions or situations involving travel or work outside one's own country.
Merk: This phrase is often used to clarify that something is happening outside the borders of one's home country.

Synonymer for Foreign

overseas

Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
Eksempel: She traveled overseas for the first time last summer.
Merk: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.

international

International pertains to activities or interactions between different countries.
Eksempel: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Merk: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.

alien

Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
Eksempel: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Merk: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.

exotic

Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
Eksempel: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Merk: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.

Foreigns uttrykk og vanlige setninger

Foreign country

Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
Eksempel: I've never been to a foreign country before.
Merk: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.

Foreign language

A language that is not native to the speaker.
Eksempel: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Merk: The phrase focuses on languages specifically.

Foreign exchange student

A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
Eksempel: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Merk: It refers to a student participating in an exchange program.

Foreigner

A person from a different country or place.
Eksempel: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Merk: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.

Foreign aid

Economic, military, or other assistance given by one country to another.
Eksempel: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Merk: It refers to assistance provided between countries.

Foreign policy

A government's strategy in dealing with other nations.
Eksempel: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Merk: It pertains to a government's approach to international relations.

Foreign investment

Investment made by a person or company in another country.
Eksempel: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Merk: It specifically involves investing in another country.

Foreigns hverdags (slang) uttrykk

Foreign accent

Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
Eksempel: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Merk: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.

Foreign film

Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
Eksempel: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Merk: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.

Foreign cuisine

Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
Eksempel: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Merk: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.

Foreign concept

An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
Eksempel: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Merk: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.

Foreign affair

A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
Eksempel: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Merk: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.

Foreign land

A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
Eksempel: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Merk: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.

Foreign - Eksempler

The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
Compania a angajat un consultant străin pentru a ajuta cu planurile lor de expansiune.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Mereu mă simt puțin străin când vizitez o țară nouă.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Ea s-a luptat să înțeleagă instrucțiunile în limba străină.

Foreigns grammatikk

Foreign - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: foreign
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): foreign
Stavelser, Deling og Beton
foreign inneholder 2 stavelser: for • eign
Fonemisk transkripsjon: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (Den røde stavelsen er betont)

Foreign - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
foreign: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.