Ordbok
Engelsk - Vietnamesisk

Giggle

ˈɡɪɡəl
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Cười khúc khích, Cười khúc khích vì xấu hổ, Cười nhạo

Betydninger av Giggle på vietnamesisk

Cười khúc khích

Eksempel:
The kids always giggle when they watch funny cartoons.
Bọn trẻ luôn cười khúc khích khi xem hoạt hình hài.
She couldn't help but giggle at his silly jokes.
Cô không thể không cười khúc khích trước những câu đùa ngớ ngẩn của anh ấy.
Bruk: InformalKontekst: Used in casual conversations, especially among friends or children.
Merk: The term 'giggle' often implies a light and playful laugh, typically associated with amusement or embarrassment.

Cười khúc khích vì xấu hổ

Eksempel:
She giggled nervously when he complimented her.
Cô cười khúc khích vì xấu hổ khi anh khen cô.
He giggled after making a mistake in front of everyone.
Anh cười khúc khích sau khi phạm sai lầm trước mặt mọi người.
Bruk: InformalKontekst: Often used when someone feels shy or embarrassed.
Merk: In this context, giggling can indicate a mix of embarrassment and amusement.

Cười nhạo

Eksempel:
They giggled at her misfortune.
Họ cười nhạo sự không may của cô ấy.
The group giggled at the absurdity of the situation.
Nhóm người cười nhạo sự vô lý của tình huống.
Bruk: InformalKontekst: Used in situations where laughter is directed at someone else's expense.
Merk: This usage can sometimes carry a negative connotation, suggesting mockery.

Synonymer for Giggle

chuckle

To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Eksempel: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Merk: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.

snicker

Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Eksempel: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Merk: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.

titter

To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Eksempel: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Merk: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.

Giggles uttrykk og vanlige setninger

Burst into giggles

To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Eksempel: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Merk: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.

Suppress a giggle

To hold back or restrain laughter.
Eksempel: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Merk: This phrase indicates an effort to keep from laughing.

Giggle fit

A period of uncontrollable giggling or laughter.
Eksempel: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Merk: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.

Giggle nervously

To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Eksempel: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Merk: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.

Giggle at

To laugh in a light and happy way at someone or something.
Eksempel: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Merk: This phrase specifies the target of the laughter.

Giggle like a schoolgirl

To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Eksempel: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Merk: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.

Giggle to oneself

To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Eksempel: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Merk: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.

Giggles hverdags (slang) uttrykk

Guffaw

Guffaw is a loud and hearty laugh.
Eksempel: His loud guffaw echoed through the room.
Merk: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.

Cackle

Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Eksempel: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Merk: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.

Snigger

Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Eksempel: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Merk: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.

Chortle

To chortle is to chuckle gleefully.
Eksempel: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Merk: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.

Giggle - Eksempler

She couldn't help but giggle at his silly joke.
Cô không thể không cười khúc khích trước câu đùa ngớ ngẩn của anh ấy.
The children's giggles filled the room.
Tiếng cười khúc khích của bọn trẻ tràn ngập căn phòng.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Cuộc chiến cù lét kết thúc bằng những tràng cười không thể kiểm soát và những tiếng cười khúc khích.

Giggles grammatikk

Giggle - Verb (Verb) / Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present)
Oppslagsord: giggle
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): giggles
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): giggle
Verb, preteritum (Verb, past tense): giggled
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): giggling
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verb, grunnform (Verb, base form): giggle
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Stavelser, Deling og Beton
giggle inneholder 2 stavelser: gig • gle
Fonemisk transkripsjon: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Den røde stavelsen er betont)

Giggle - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
giggle: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.