Ordbok
Engelsk - Vietnamesisk

This

ðɪs
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Này, Điều này, Cái này, Những điều này, Cái này thì

Betydninger av This på vietnamesisk

Này

Eksempel:
This is my favorite book.
Này là cuốn sách yêu thích của tôi.
Do you see this?
Bạn có thấy cái này không?
Bruk: InformalKontekst: Used in everyday conversation to refer to something nearby or mentioned.
Merk: Commonly used in spoken Vietnamese to indicate closeness or familiarity.

Điều này

Eksempel:
This is important.
Điều này rất quan trọng.
I don't understand this.
Tôi không hiểu điều này.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used in both formal and informal settings to refer to an idea or concept.
Merk: This usage emphasizes the subject being discussed rather than a physical object.

Cái này

Eksempel:
I want this one.
Tôi muốn cái này.
What is this?
Cái này là gì?
Bruk: InformalKontekst: Typically used when pointing to or selecting an object.
Merk: Used in casual conversations, especially when making choices or asking questions.

Những điều này

Eksempel:
These things are useful.
Những điều này rất hữu ích.
I appreciate these efforts.
Tôi đánh giá cao những nỗ lực này.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when talking about multiple objects or concepts.
Merk: Useful for emphasizing multiple items or ideas in both spoken and written Vietnamese.

Cái này thì

Eksempel:
This one is different.
Cái này thì khác.
This one tastes better.
Cái này thì ngon hơn.
Bruk: InformalKontekst: Used in conversation to compare or differentiate between items.
Merk: Often used in discussions where choices are being made or compared.

Synonymer for This

This

Refers to something close in proximity or time.
Eksempel: This is my favorite book.
Merk:

That

Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
Eksempel: That car is really fast.
Merk: Indicates a greater distance or separation.

These

Refers to multiple items close in proximity or time.
Eksempel: These cookies are delicious.
Merk: Indicates multiple items compared to 'this'.

Those

Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
Eksempel: Those flowers are beautiful.
Merk: Indicates multiple items at a distance or separation.

The aforementioned

Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
Eksempel: The aforementioned points need to be addressed.
Merk: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.

Thiss uttrykk og vanlige setninger

This too shall pass

This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
Eksempel: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Merk: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.

This is the last straw

This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
Eksempel: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Merk: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.

This one's on me

This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
Eksempel: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Merk: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.

This is a piece of cake

This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Eksempel: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Merk: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.

This is it

This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
Eksempel: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Merk: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.

This and that

This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
Eksempel: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Merk: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.

This is the end of the line

This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
Eksempel: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Merk: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.

Thiss hverdags (slang) uttrykk

This here

Used to emphasize or draw attention to something specific.
Eksempel: I want you to listen to this here story.
Merk: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.

This is the real deal

Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
Eksempel: You won't find a better TV, this is the real deal.
Merk: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.

This ain't it

Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
Eksempel: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Merk: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.

This is where I draw the line

Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
Eksempel: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Merk: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.

This one takes the cake

Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
Eksempel: After all he's done, this one takes the cake.
Merk: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.

This feels like deja vu

Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
Eksempel: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Merk: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.

This - Eksempler

This is my house.
Đây là nhà của tôi.
I like this book.
Tôi thích cuốn sách này.
Can you pass me this pen?
Bạn có thể đưa cho tôi cái bút này không?
I don't understand this sentence.
Tôi không hiểu câu này.

Thiss grammatikk

This - Pronomen (Pronoun) / Determinat (Determiner)
Oppslagsord: this
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
This inneholder 1 stavelser: this
Fonemisk transkripsjon: ˈt͟his
this , ˈt͟his (Den røde stavelsen er betont)

This - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
This: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.