Słownik
Angielski - Bułgarski
Far
fɑr
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
далеч, далечен, много, далечен (време), далечен (възможност)
Znaczenia Far po bułgarsku
далеч
Przykład:
The mountain is far away from here.
Планината е далеч оттук.
She lives far from the city.
Тя живее далеч от града.
Użycie: informalKontekst: Used to describe physical distance.
Notatka: This is the most common meaning of 'far', indicating a considerable distance between two points.
далечен
Przykład:
He is a far relative of mine.
Той е далечен роднина на мен.
They are far cousins.
Те са далечни братовчеди.
Użycie: formalKontekst: Used in familial or social contexts to describe relationships.
Notatka: This meaning refers to relationships that are not close or immediate.
много
Przykład:
That was far better than I expected.
Това беше много по-добре, отколкото очаквах.
She is far more talented than her peers.
Тя е много по-талантлива от връстниците си.
Użycie: informalKontekst: Used to emphasize a degree or extent.
Notatka: In this context, 'far' is used to amplify the adjective that follows.
далечен (време)
Przykład:
This event happened far in the past.
Този събитие се случи далеч в миналото.
We are far from reaching a decision.
Ние сме далеч от вземането на решение.
Użycie: formalKontekst: Used to describe temporal distance or future goals.
Notatka: This meaning applies when discussing time, indicating a significant gap.
далечен (възможност)
Przykład:
It's a far cry from what we expected.
Това е далеч от това, което очаквахме.
His idea is far from practical.
Неговата идея е далеч от практична.
Użycie: informalKontekst: Used to express a significant difference or deviation.
Notatka: This usage helps to convey that something does not meet expectations or standards.
Synonimy Far
distant
Distant refers to being far away in space or time.
Przykład: The nearest gas station is quite distant from here.
Notatka: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.
remote
Remote describes something that is far away and secluded.
Przykład: They lived in a remote village in the mountains.
Notatka: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.
far-off
Far-off means at a great distance away.
Przykład: I could see a far-off ship on the horizon.
Notatka: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.
Wyrażenia i częste zwroty Far
Far and away
By a large margin; significantly better or more than others.
Przykład: She was far and away the best singer in the competition.
Notatka: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.
Far cry from
Very different from; not at all similar to.
Przykład: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Notatka: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.
Far out
Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Przykład: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Notatka: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.
By far
By a large margin; significantly more than any other.
Przykład: She is by far the most experienced candidate for the job.
Notatka: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.
Go far
To be successful or make progress.
Przykład: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Notatka: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.
So far, so good
Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Przykład: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Notatka: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.
Far and wide
Over a wide area; to a great extent.
Przykład: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Notatka: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Far
Far fetched
Far fetched means unlikely to be true or believable.
Przykład: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Notatka: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.
Far from it
Far from it means the opposite or not at all.
Przykład: You think I'm a great cook? Far from it!
Notatka: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.
Far gone
Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Przykład: After three hours of dancing, he was far gone.
Notatka: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.
Far - Przykłady
The house is far from the city center.
Къщата е далеч от центъра на града.
I can see the mountains far in the distance.
Виждам планините далеч в далечината.
The ship sailed far out into the ocean.
Корабът отплава далеч в океана.
Gramatyka Far
Far - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: far
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): farther, further
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): farthest, furthest
Przymiotnik (Adjective): far
Przysłówek, stopień wyższy (Adverb, comparative): further, farther
Przysłówek, stopień najwyższy (Adverb, superlative): farthest, furthest
Przysłówek (Adverb): far
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
far zawiera 1 sylab: far
Transkrypcja fonetyczna: ˈfär
far , ˈfär (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Far - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
far: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.