Słownik
Angielski - Czeski

Class

klæs
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

třída, kategorie, lekce, třída (v programování), výběr (v umění)

Znaczenia Class po czesku

třída

Przykład:
I have math class at 10 AM.
Mám hodinu matematiky v 10 hodin.
Our class is very large this year.
Naše třída je letos velmi velká.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in educational settings to refer to a group of students or a specific lesson.
Notatka: This meaning is commonly used in schools and universities.

kategorie

Przykład:
He belongs to a higher social class.
Patří do vyšší společenské třídy.
This product is in a different class than that one.
Tento produkt je v jiné kategorii než ten.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe groups based on characteristics such as wealth, quality, or type.
Notatka: This meaning is often used in discussions about society, economics, or product comparisons.

lekce

Przykład:
The teacher gave us a new class on history.
Učitel nám dal novou lekci historie.
She attended a class on cooking.
Navštívila lekci vaření.
Użycie: formal/informalKontekst: Refers to a specific lesson or instructional session in various fields.
Notatka: This meaning is more common in contexts involving workshops or courses.

třída (v programování)

Przykład:
In programming, a class defines an object.
V programování třída definuje objekt.
I created a new class for my project.
Vytvořil jsem novou třídu pro svůj projekt.
Użycie: formalKontekst: Used in computer science to refer to a blueprint for creating objects in object-oriented programming.
Notatka: This meaning is specific to the field of programming and may not be relevant for general conversations.

výběr (v umění)

Przykład:
This painting is a class of its own.
Tento obraz je sám o sobě výběrem.
Her style is in a different class compared to others.
Její styl je v jiném výběru ve srovnání s ostatními.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about art, literature, or performances to classify quality or uniqueness.
Notatka: This usage is less common and often found in artistic or critical discussions.

Synonimy Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Przykład: I'm taking a Spanish course this semester.
Notatka: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Przykład: We had a math lesson on fractions today.
Notatka: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Przykład: The yoga session was very relaxing.
Notatka: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Przykład: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Notatka: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Wyrażenia i częste zwroty Class

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Przykład: She always travels first-class when flying.
Notatka: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Przykład: Her response to the criticism was a real class act.
Notatka: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Przykład: He looked so classy in his suit and tie.
Notatka: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Przykład: Their new product is truly in a class of its own.
Notatka: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Przykład: The political debate often centers around issues of class warfare.
Notatka: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Przykład: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Notatka: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Przykład: They offer a world-class training program for their employees.
Notatka: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Class

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Przykład: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Notatka: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Przykład: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Notatka: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Przykład: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Notatka: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Przykład: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Notatka: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Przykłady

English class starts at 9am.
Hodina angličtiny začíná v 9 hodin.
The students were divided into groups based on their interests.
Studenti byli rozděleni do skupin podle svých zájmů.
The book is in the category of science fiction.
Kniha spadá do kategorie science fiction.

Gramatyka Class

Class - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: class
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): classes, class
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): class
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): classed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): classing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): classes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): class
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): class
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
class zawiera 1 sylab: class
Transkrypcja fonetyczna: ˈklas
class , ˈklas (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Class - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
class: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.