Słownik
Angielski - Czeski

Lie

laɪ
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

ležet, lhát, lež

Znaczenia Lie po czesku

ležet

Przykład:
I like to lie down and relax after work.
Po práci rád ležím a odpočívám.
The book lies on the table.
Kniha leží na stole.
Użycie: informalKontekst: Describing a physical position or state of rest.
Notatka: This meaning is commonly used when referring to the position of objects or people.

lhát

Przykład:
He lied about his age.
Lhal o svém věku.
It's wrong to lie to your friends.
Je špatné lhát svým přátelům.
Użycie: formal/informalKontekst: Describing the act of not telling the truth.
Notatka: This is a moral or ethical discussion, often encountered in conversations about honesty.

lež

Przykład:
That was a lie.
To byla lež.
She told a big lie to avoid the truth.
Řekla velkou lež, aby se vyhnula pravdě.
Użycie: formalKontekst: Referring to a false statement.
Notatka: This noun form is often used in discussions about truthfulness and integrity.

Synonimy Lie

fib

To tell a small or harmless lie.
Przykład: She fibbed about her age to get into the club.
Notatka: Fib is often used to describe a minor or inconsequential lie.

fabricate

To invent or concoct a false story or information.
Przykład: He fabricated a story to cover up his mistake.
Notatka: Fabricate implies creating something false rather than simply stating an untruth.

deceive

To mislead or trick someone into believing something that is not true.
Przykład: She deceived her friends by pretending to be sick.
Notatka: Deceive suggests a deliberate intent to mislead or manipulate.

mislead

To give the wrong idea or impression, leading someone to believe something false.
Przykład: The advertisement misled customers about the product's effectiveness.
Notatka: Mislead focuses on causing someone to have a mistaken understanding or belief.

fabrication

A false statement or account, often created to deceive or mislead.
Przykład: The whole story turned out to be a fabrication.
Notatka: Fabrication can refer to the act of creating a lie or the lie itself.

Wyrażenia i częste zwroty Lie

Tell a white lie

To tell a harmless or small lie to avoid causing harm or offense.
Przykład: She told a white lie about enjoying the dinner to avoid hurting his feelings.
Notatka: The emphasis here is on the lie being minor or not harmful.

Lie through one's teeth

To tell a blatant and obvious lie without caring about being caught.
Przykład: He lied through his teeth when he said he wasn't involved in the scheme.
Notatka: This phrase implies a brazen and deliberate act of lying.

Give the lie to

To expose or contradict a statement or claim as false.
Przykład: His actions give the lie to his claims of innocence.
Notatka: It suggests proving a falsehood rather than just stating it.

Living a lie

To exist in a state of deception or falsehood about one's identity or situation.
Przykład: She felt like she was living a lie by pretending to be someone she was not.
Notatka: It describes a continuous state of dishonesty or falsehood.

Call someone's bluff

To challenge someone to act on their threat or prove the truth of their statement.
Przykład: She called his bluff and asked him to prove his claim of having insider information.
Notatka: While not directly about lying, it involves challenging someone's honesty or intentions.

Half-truth

A statement that is partially true but intended to deceive or mislead.
Przykład: He only told her a half-truth about his whereabouts last night.
Notatka: It involves a mix of truth and falsehood rather than a complete lie.

Lie low

To keep a low profile or stay out of sight to avoid trouble or attention.
Przykład: After the scandal, he decided to lie low and avoid the public eye for a while.
Notatka: It refers to avoiding attention or trouble rather than actively deceiving.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Lie

Stretch the truth

To stretch the truth means to exaggerate or embellish the facts.
Przykład: She tends to stretch the truth when talking about her accomplishments.
Notatka: This phrase implies that the truth is being distorted or exaggerated rather than completely fabricated.

Bend the truth

Bending the truth means to distort or misrepresent facts without completely lying.
Przykład: He likes to bend the truth when it comes to how much he spent on his new car.
Notatka: It suggests a slight twisting or manipulation of facts rather than outright falsehoods.

Dupe

To dupe someone means to deceive or trick them.
Przykład: She felt duped by his smooth talk and false promises.
Notatka: Being duped involves being misled or tricked without being fully aware of it at the time.

Deception

Deception refers to the act of deceiving or lying.
Przykład: His constant deception eventually caught up with him and he lost the trust of his friends.
Notatka: Deception implies deliberate or intentional deceit with the intention to mislead others.

Lie - Przykłady

The politician told a lie during the debate.
Politik během debaty řekl lež.
She caught her boyfriend in a lie.
Chytila svého přítele při lži.
The company was accused of producing a lie about their product.
Společnost byla obviněna z výroby lži o svém produktu.

Gramatyka Lie

Lie - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: lie
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): lies
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): lie
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): lay, lied
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): lied
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): lying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): lies
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): lie
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): lie
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
lie zawiera 1 sylab: lie
Transkrypcja fonetyczna: ˈlī
lie , ˈlī (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Lie - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
lie: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.