Słownik
Angielski - Czeski
Task
tæsk
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
úkol, práce, povinnost, záležitost
Znaczenia Task po czesku
úkol
Przykład:
I have a task to complete by tomorrow.
Mám úkol, který musím dokončit do zítřka.
She assigned me a difficult task.
Přidělila mi náročný úkol.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both professional and casual settings to refer to a specific piece of work or duty.
Notatka: This is the most common translation and is used in various contexts, from school assignments to work projects.
práce
Przykład:
This task requires a lot of work.
Tento úkol vyžaduje hodně práce.
My task was to gather data.
Mou prací bylo shromáždit data.
Użycie: formal/informalKontekst: Often used when referring to a job or work-related assignment.
Notatka: While 'práce' translates to 'work,' it can also imply tasks that involve effort or labor.
povinnost
Przykład:
Completing this task is my duty.
Dokončení tohoto úkolu je moje povinnost.
He feels that this task is more of a responsibility.
Cítí, že tento úkol je spíše jeho povinností.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts where the task has a moral or legal obligation.
Notatka: This term emphasizes the sense of responsibility associated with a task.
záležitost
Przykład:
This task is a matter of great importance.
Tato záležitost je velmi důležitá.
It's a simple task, but it requires attention.
Je to jednoduchá záležitost, ale vyžaduje to pozornost.
Użycie: formal/informalKontekst: Can refer to a task that is more procedural or formal in nature.
Notatka: Often used in legal or bureaucratic contexts.
Synonimy Task
assignment
An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Przykład: She completed the math assignment before the deadline.
Notatka: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.
project
A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Przykład: The team worked together on a challenging project.
Notatka: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.
job
A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Przykład: His job for the day was to organize the files in the office.
Notatka: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.
duty
Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Przykład: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Notatka: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.
Wyrażenia i częste zwroty Task
Take on a task
To accept or agree to do a task or responsibility.
Przykład: She decided to take on the task of organizing the event.
Notatka: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.
Task at hand
The specific job or duty that needs immediate attention.
Przykład: Let's focus on the task at hand and get it done.
Notatka: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.
Set a task
To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Przykład: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Notatka: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.
Task ahead
The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Przykład: We need to prepare for the challenging task ahead.
Notatka: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.
Task force
A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Przykład: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Notatka: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.
Task-oriented
Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Przykład: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Notatka: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.
Taskmaster
A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Przykład: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Notatka: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Task
Tasked with
When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Przykład: I have been tasked with organizing the event next week.
Notatka: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.
To-do
A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Przykład: I have a long to-do list for today.
Notatka: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.
Chore
A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Przykład: I consider cleaning the house a boring chore.
Notatka: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.
Mission
In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Przykład: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Notatka: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.
Gig
In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Przykład: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Notatka: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.
Task - Przykłady
The task is to finish the report by Friday.
Úkolem je dokončit zprávu do pátku.
I have a lot of tasks to do today.
Dnes mám hodně úkolů na práci.
His mission was to find the missing documents.
Jeho úkolem bylo najít chybějící dokumenty.
Gramatyka Task
Task - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: task
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): tasks
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): task
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): tasked
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): tasking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): tasks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): task
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): task
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
task zawiera 1 sylab: task
Transkrypcja fonetyczna: ˈtask
task , ˈtask (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Task - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
task: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.