Słownik
Angielski - Czeski

Whether

ˈ(h)wɛðər
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

zda, ať už, jestliže

Znaczenia Whether po czesku

zda

Przykład:
I don't know whether he will come.
Nevím, zda přijde.
Can you tell me whether this is the right way?
Můžeš mi říct, zda je to správná cesta?
Użycie: formal/informalKontekst: Used in questions or indirect statements to express uncertainty or choices.
Notatka: Commonly used in both spoken and written language.

ať už

Przykład:
Whether you like it or not, we have to go.
Ať už se ti to líbí, nebo ne, musíme jít.
Whether it's raining or sunny, we will have the picnic.
Ať už prší, nebo svítí slunce, piknik budeme mít.
Użycie: informalKontekst: Used to emphasize that the outcome is the same regardless of the conditions.
Notatka: This usage often conveys a sense of inevitability.

jestliže

Przykład:
Whether you want to or not, it's happening.
Jestliže to chceš, nebo ne, stane se to.
I will go whether my friends join or not.
Půjdu, jestliže se moji přátelé připojí, nebo ne.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in conditional statements to indicate a condition.
Notatka: This form is less common but still valid in specific contexts.

Synonimy Whether

if

Used to introduce a condition or possibility.
Przykład: I will go for a walk if the weather is nice.
Notatka: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.

either

Indicates a choice between two alternatives.
Przykład: You can either stay here or come with me.
Notatka: More specific in indicating a choice between two options.

whichever

Indicates a free choice among several alternatives.
Przykład: You can choose whichever book you like.
Notatka: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.

Wyrażenia i częste zwroty Whether

whether or not

This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Przykład: I will go to the party whether or not it rains.
Notatka: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.

whether or no

Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Przykład: He is determined to succeed, whether or no.
Notatka: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.

come rain or shine

This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Przykład: I will be there for you, come rain or shine.
Notatka: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.

on the fence

This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Przykład: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Notatka: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.

in two minds

To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Przykład: She's in two minds about accepting the job offer.
Notatka: This phrase suggests being conflicted between two options.

flip a coin

This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Przykład: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Notatka: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.

play it by ear

To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Przykład: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Notatka: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Whether

or else

Indicates a consequence if a decision is not made.
Przykład: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Notatka: Places emphasis on the potential negative outcome.

otherwise

Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Przykład: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Notatka: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.

if not

Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Przykład: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Notatka: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.

otherwise than

Means 'except for' or 'different from'
Przykład: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Notatka: Emphasizes an alternative or different course of action.

Whether - Przykłady

I don't know whether it will rain tomorrow.
Nevím, zda zítra bude pršet.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Zeptala se mě, zda chci kávu nebo čaj.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Nemohu se rozhodnout, zda jet na dovolenou, nebo zůstat doma.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Stále si není jistý, zda by měl přijmout nabídku práce.

Gramatyka Whether

Whether - Spójnik podrzędny (Subordinating conjunction) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: whether
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
whether zawiera 2 sylab: wheth • er
Transkrypcja fonetyczna: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Whether - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
whether: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.