Słownik
Angielski - Duński
Choice
tʃɔɪs
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
valg, beslutning, udvalg, valgfrihed
Znaczenia Choice po duńsku
valg
Przykład:
You have a choice between tea and coffee.
Du har et valg mellem te og kaffe.
Making the right choice is important.
At træffe det rigtige valg er vigtigt.
Użycie: informalKontekst: Everyday situations where options are available.
Notatka: Used to indicate options or alternatives available to someone.
beslutning
Przykład:
She made a choice to move to another city.
Hun tog en beslutning om at flytte til en anden by.
His choice was to pursue his passion.
Hans beslutning var at følge sin passion.
Użycie: formal/informalKontekst: Situations involving decisions or commitments.
Notatka: Often implies a more significant decision that impacts one's life.
udvalg
Przykład:
This store has a great choice of clothing.
Denne butik har et stort udvalg af tøj.
There is a wide choice of options available.
Der er et bredt udvalg af muligheder tilgængelige.
Użycie: informalKontekst: Describing variety or selection in products or services.
Notatka: Refers to the range or diversity of items available.
valgfrihed
Przykład:
Students have the freedom of choice in their courses.
Studerende har valgfrihed i deres kurser.
The program promotes choice and independence.
Programmet fremmer valgfrihed og uafhængighed.
Użycie: formalKontekst: Discussions about rights, freedoms, or autonomy.
Notatka: Often used in contexts involving personal freedom and rights.
Synonimy Choice
option
An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Przykład: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Notatka: Option is often used in situations where there are multiple choices available.
selection
Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Przykład: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Notatka: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.
decision
A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Przykład: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Notatka: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.
alternative
An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Przykład: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Notatka: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.
preference
Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Przykład: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Notatka: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.
Wyrażenia i częste zwroty Choice
A tough choice
Refers to a difficult decision between two or more options.
Przykład: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Notatka: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.
Spoilt for choice
Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Przykład: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Notatka: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.
Hobson's choice
Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Przykład: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Notatka: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.
Sophie's choice
Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Przykład: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Notatka: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.
The lesser of two evils
Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Przykład: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Notatka: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.
On the horns of a dilemma
Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Przykład: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Notatka: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.
Take your pick
Invites someone to choose from a selection of options.
Przykład: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Notatka: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Choice
Top choice
Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Przykład: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Notatka: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'
Prime pick
Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Przykład: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Notatka: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.
Sweet spot
Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Przykład: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Notatka: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.
Go-to option
Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Przykład: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Notatka: It highlights the familiarity and dependability of the choice.
Solid pick
Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Przykład: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Notatka: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.
Winner
Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Przykład: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Notatka: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.
Creme de la creme
Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Przykład: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Notatka: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.
Choice - Przykłady
Choice is important in life.
I have a difficult choice to make.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Gramatyka Choice
Choice - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: choice
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): choicer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): choicest
Przymiotnik (Adjective): choice
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): choices, choice
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): choice
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
choice zawiera 1 sylab: choice
Transkrypcja fonetyczna: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Choice - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
choice: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.