Słownik
Angielski - Duński

Gaze

ɡeɪz
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Gaze, Stare, Look, Admiring look

Znaczenia Gaze po duńsku

Gaze

Przykład:
She had a dreamy gaze as she watched the sunset.
Hun havde et drømmende blik, mens hun så på solnedgangen.
His gaze was fixed on the stars.
Hans blik var rettet mod stjernerne.
Użycie: InformalKontekst: Describing a way of looking at something, often with admiration or contemplation.
Notatka: In Danish, 'blik' can be used similarly to 'gaze' to describe a way of looking, often implying depth or emotion.

Stare

Przykład:
Don't stare at people; it's impolite.
Stir ikke på folk; det er uhøfligt.
He couldn't help but stare at the strange painting.
Han kunne ikke lade være med at stirre på det mærkelige maleri.
Użycie: InformalKontekst: When someone looks at something intensely or for a long time, often with surprise or curiosity.
Notatka: The word 'stirre' is more intense than 'gaze' and can imply a lack of subtlety.

Look

Przykład:
She gave him a long gaze before answering.
Hun gav ham et langt blik, før hun svarede.
He turned his gaze towards the noise.
Han vendte sit blik mod lyden.
Użycie: NeutralKontekst: Used in various situations to describe directing one's eyes toward something.
Notatka: In Danish, 'se' can be used to mean 'look' in a general sense, while 'blik' is more specific.

Admiring look

Przykład:
She gave him an admiring gaze as he performed.
Hun gav ham et beundrende blik, mens han optrådte.
His gaze was filled with admiration as he watched her dance.
Hans blik var fyldt med beundring, mens han så hende danse.
Użycie: InformalKontekst: When looking at someone or something with appreciation or admiration.
Notatka: This usage emphasizes positive feelings and is often used in romantic or appreciative contexts.

Synonimy Gaze

Stare

To look fixedly or vacantly at someone or something.
Przykład: She stared out of the window, lost in thought.
Notatka: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.

Peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Przykład: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Notatka: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.

Glance

To take a brief or hurried look at someone or something.
Przykład: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Notatka: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.

Watch

To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
Przykład: He watched the birds flying overhead with fascination.
Notatka: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.

Wyrażenia i częste zwroty Gaze

Gaze into

To look steadily or intently into something or someone.
Przykład: She gazed into his eyes lovingly.
Notatka: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.

Gaze at

To look at something steadily or intently.
Przykład: He gazed at the stars in wonder.
Notatka: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.

Gaze upon

To look at something with admiration or awe.
Przykład: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Notatka: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.

Gaze out

To look outward, often into the distance or beyond.
Przykład: She gazed out of the window, lost in thought.
Notatka: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.

Gaze around

To look in all directions, typically to observe or survey a space.
Przykład: They gazed around the room, taking in its beauty.
Notatka: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.

Gaze off into the distance

To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
Przykład: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Notatka: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.

Gaze up at

To look upwards towards something above oneself.
Przykład: The child gazed up at the towering oak tree.
Notatka: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Gaze

Stare down

To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
Przykład: She gave him a fierce stare down across the room.
Notatka: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.

Peek

To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
Przykład: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Notatka: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.

Eye up

To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
Przykład: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Notatka: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.

Ogle

To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
Przykład: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Notatka: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.

Size up

To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
Przykład: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Notatka: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.

Side eye

A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
Przykład: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Notatka: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.

Gaze - Przykłady

His gaze lingered on her for a moment.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.

Gramatyka Gaze

Gaze - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: gaze
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): gazes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): gaze
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): gazed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): gazing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): gazes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): gaze
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Gaze zawiera 1 sylab: gaze
Transkrypcja fonetyczna: ˈgāz
gaze , ˈgāz (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Gaze - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Gaze: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.