Słownik
Angielski - Duński

Parent

ˈpɛrənt
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

forælder, mor eller far, plejeforælder, biologisk forælder

Znaczenia Parent po duńsku

forælder

Przykład:
My parent is coming to visit me.
Min forælder kommer for at besøge mig.
Both parents are attending the school meeting.
Begge forældre deltager i skolemødet.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in everyday situations to refer to someone's mother or father.
Notatka: The word 'forælder' can refer to either a mother or a father.

mor eller far

Przykład:
I asked my parent, my mother, for advice.
Jeg spurgte min forælder, min mor, om råd.
He is a good parent, always caring for his children.
Han er en god forælder, der altid tager sig af sine børn.
Użycie: informalKontekst: Used when specifying the gender of the parent.
Notatka: This phrase is often used when you want to clarify whether you're referring to a mother or father.

plejeforælder

Przykład:
She is a foster parent to three children.
Hun er plejeforælder for tre børn.
Foster parents play a crucial role in children's lives.
Plejeforældre spiller en vigtig rolle i børns liv.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about child welfare and adoption.
Notatka: Refers specifically to someone who is not the biological parent but takes on the parental role.

biologisk forælder

Przykład:
He met his biological parent for the first time.
Han mødte sin biologiske forælder for første gang.
Many people search for their biological parents.
Mange mennesker leder efter deres biologiske forældre.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts involving adoption or family history.
Notatka: This term is used to specify the biological relationship, distinguishing from adoptive parents.

Synonimy Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Przykład: My mother always supports me in everything I do.
Notatka: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Przykład: My father teaches me how to ride a bike.
Notatka: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Przykład: The guardian of the child was appointed by the court.
Notatka: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Przykład: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Notatka: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Wyrażenia i częste zwroty Parent

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Przykład: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Notatka: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Przykład: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Notatka: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Przykład: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Notatka: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Przykład: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Notatka: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Przykład: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Notatka: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Przykład: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Notatka: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Przykład: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Notatka: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Parent

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Przykład: My parentals are going out for dinner tonight.
Notatka: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Przykład: I learned baking from my moms and pops.
Notatka: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Przykład: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Notatka: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Przykład: My old lady always knows how to cheer me up.
Notatka: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Przykład: My old man is the best at fixing things around the house.
Notatka: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Przykład: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Notatka: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Przykład: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Notatka: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Przykłady

My parents are coming to visit me next week.
She is a single parent raising two children.
His father is a doctor and his mother is a teacher.

Gramatyka Parent

Parent - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: parent
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): parents
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): parent
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
parent zawiera 2 sylab: par • ent
Transkrypcja fonetyczna: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Parent - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
parent: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.