Słownik
Angielski - Duński
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
kræve, have brug for, forlange, nødvendiggøre
Znaczenia Require po duńsku
kræve
Przykład:
The job requires a lot of skill.
Jobbet kræver mange færdigheder.
This task requires your full attention.
Denne opgave kræver din fulde opmærksomhed.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in both formal and informal situations when talking about needs or demands.
Notatka: Often used to indicate something that is necessary or essential.
have brug for
Przykład:
I require your help with this project.
Jeg har brug for din hjælp med dette projekt.
She requires a new computer for her studies.
Hun har brug for en ny computer til sine studier.
Użycie: InformalKontekst: Commonly used in everyday conversation, especially when expressing personal needs.
Notatka: This phrase is more casual and emphasizes personal necessity.
forlange
Przykład:
They require a written explanation.
De forlangte en skriftlig forklaring.
The teacher requires students to submit their assignments on time.
Læreren forlangte, at eleverne skulle indsende deres opgaver til tiden.
Użycie: FormalKontekst: Used in formal contexts, often related to rules or regulations.
Notatka: Implies a demand or expectation, often with a sense of authority.
nødvendiggøre
Przykład:
The situation requires immediate action.
Situationen nødvendiggør øjeblikkelig handling.
This requirement necessitates a change in our approach.
Dette krav nødvendiggør en ændring i vores tilgang.
Użycie: FormalKontekst: Typically used in more serious or professional discussions.
Notatka: This term emphasizes the necessity of an action due to certain circumstances.
Synonimy Require
need
To require something because it is necessary or essential.
Przykład: I need your help with this project.
Notatka: Slightly more informal than 'require.'
demand
To insist on having something done or provided.
Przykład: The job demands a lot of time and effort.
Notatka: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'
necessitate
To make something necessary or unavoidable.
Przykład: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Notatka: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.
call for
To require or demand a particular course of action.
Przykład: The situation calls for immediate action.
Notatka: Suggests a specific response or action needed in a given situation.
Wyrażenia i częste zwroty Require
meet the requirements
This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Przykład: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Notatka: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.
require assistance
This phrase means to need or demand help or support.
Przykład: The complex project required assistance from experienced professionals.
Notatka: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.
necessary requirement
This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Przykład: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Notatka: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.
require further information
This phrase means to need additional or more detailed information.
Przykład: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Notatka: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.
strict requirements
This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Przykład: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Notatka: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.
require attention
This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Przykład: The issue is important and requires immediate attention.
Notatka: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.
essential requirement
This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Przykład: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Notatka: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Require
must
'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Przykład: You must finish the project before the deadline.
Notatka: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.
gotta
'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Przykład: I gotta finish this task before I leave.
Notatka: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.
have to
'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Przykład: I have to submit the assignment by Friday.
Notatka: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.
Require - Przykłady
English sentence
English sentence
English sentence
Gramatyka Require
Require - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: require
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): required
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): requiring
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): requires
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): require
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): require
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
require zawiera 2 sylab: re • quire
Transkrypcja fonetyczna: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Require - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
require: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.