Słownik
Angielski - Duński
The
ði
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Den, Det, De, Den der
Znaczenia The po duńsku
Den
Przykład:
The cat is sleeping.
Katten sover.
The book is on the table.
Bogen ligger på bordet.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to specify a particular noun that is known to the listener.
Notatka: In Danish, 'den' is used for common gender nouns, while 'det' is used for neuter gender nouns.
Det
Przykład:
The house is big.
Huset er stort.
The car is fast.
Bilen er hurtig.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to specify a particular noun that is known to the listener.
Notatka: 'Det' is used for neuter gender nouns in Danish.
De
Przykład:
The children are playing outside.
Børnene leger udenfor.
The flowers are beautiful.
Blomsterne er smukke.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to plural nouns.
Notatka: 'De' is the plural form in Danish, used when there are multiple items.
Den der
Przykład:
The one who called me is my friend.
Den der ringede til mig er min ven.
The person who won the prize is here.
Den der vandt prisen er her.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to a specific person or thing that has been previously mentioned.
Notatka: This phrase is often used for emphasis or clarification.
Synonimy The
The
The most common definite article in English, used to specify a noun.
Przykład: The dog barked loudly.
Notatka: None
This
Used to indicate a specific person or thing close to the speaker.
Przykład: This dog barked loudly.
Notatka: Specifies proximity
That
Used to indicate a specific person or thing at a distance from the speaker.
Przykład: That dog barked loudly.
Notatka: Specifies distance
Those
Used to indicate specific people or things at a distance from the speaker.
Przykład: Those dogs barked loudly.
Notatka: Plural form of 'that'
This particular
Used to emphasize a specific individual or thing.
Przykład: This particular dog barked loudly.
Notatka: Emphasizes specificity
Wyrażenia i częste zwroty The
The icing on the cake
This idiom means something that makes a good situation even better or perfect.
Przykład: Winning the championship was great, but getting a scholarship was the icing on the cake.
Notatka: The original word 'the' signifies a specific article, but in this idiom, it is used figuratively to emphasize an added bonus.
The ball is in your court
This phrase means it is now someone else's turn to make a decision or take action.
Przykład: I've made my offer, so now the ball is in your court to decide.
Notatka: The original word 'the' is used here to emphasize a specific situation where responsibility or action lies with someone else.
The early bird catches the worm
This saying means that those who act early or arrive first have the best chance of success.
Przykład: I always arrive at work before anyone else - the early bird catches the worm!
Notatka: The original word 'the' is part of the saying to emphasize the importance of being early to achieve success.
The grass is always greener on the other side
This idiom means people often think others' situations are better than their own.
Przykład: She thought a new job would make her happier, but now she realizes the grass isn't always greener on the other side.
Notatka: The original word 'the' is used to create a comparison between one's situation and that of others.
The whole nine yards
This phrase means doing everything possible or going all the way in a particular situation.
Przykład: She went all out for the party - decorations, food, music, the whole nine yards.
Notatka: The original word 'the' is used to emphasize completeness or thoroughness in a given context.
The pot calling the kettle black
This phrase refers to someone criticizing another for a fault they share themselves.
Przykład: He criticized her for being late, but it's the pot calling the kettle black since he is always late too.
Notatka: The original word 'the' is used to highlight the irony in the situation, where both parties have the same fault.
The apple of my eye
This expression means someone or something that is treasured above all others.
Przykład: My daughter is the apple of my eye - I cherish her above all else.
Notatka: The original word 'the' is used to emphasize the importance of the person or thing being cherished or loved.
The bottom line
This phrase refers to the most important or crucial factor in a situation.
Przykład: We need to increase sales - that's the bottom line for our company's survival.
Notatka: The original word 'the' is used to highlight the key point or outcome that matters the most.
The devil is in the details
This saying means that mistakes or problems are often found in the small details of a plan or project.
Przykład: Designing the project seemed easy, but the devil is in the details - there are many small, crucial elements to consider.
Notatka: The original word 'the' is used to emphasize the importance of paying attention to the finer points or specifics of a task.
Codzienne (slangowe) wyrażenia The
The skinny
Refers to information or the latest details on a particular topic.
Przykład: Hey, what's the skinny on that new restaurant downtown?
Notatka: The original word 'the' is used in standard English to indicate a specific noun.
The scoop
Means the inside or exclusive information about something.
Przykład: I'll give you the scoop on what happened at the meeting.
Notatka: While 'the' is a definite article, 'the scoop' is slang for exclusive information.
The lowdown
Refers to the essential or crucial details about a situation.
Przykład: Can you give me the lowdown on why the party got canceled?
Notatka: In colloquial use, 'the lowdown' means insider details, unlike the general article 'the'.
The deal
Asks for an explanation or status update on a particular matter.
Przykład: So, what's the deal with the project deadline?
Notatka: While 'the' is a definite article, 'the deal' is used informally to inquire about a situation.
The word
Refers to rumors or news circulating about something.
Przykład: The word on the street is that they're getting back together.
Notatka: In slang usage, 'the word' conveys hearsay or information shared informally compared to the standard article 'the'.
The deets
Short for 'details', asking for specific information or particulars about an event.
Przykład: Can you give me the deets on the party this weekend?
Notatka: This slang term abbreviates 'details' and is used informally compared to the regular usage of 'the'.
The 411
Comes from the notion of 'information', asking for the latest news or updates.
Przykład: Do you have the 411 on what's going on with the faculty meeting?
Notatka: 'The 411' is slang for information or news, whereas 'the' is a standard article in English.
The - Przykłady
The sun is shining brightly today.
The cat is sitting on the fence.
The book on the table is mine.
The restaurant serves delicious food.
Gramatyka The
The - Zaimek (Pronoun) / Określnik (Determiner)
Lemat: the
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
The zawiera 1 sylab: the
Transkrypcja fonetyczna: t͟hə
the , t͟hə (Czerwona sylaba jest akcentowana)
The - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
The: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.