Słownik
Angielski - Niemiecki
Case
keɪs
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Fall, Behälter, Krankheitsfall, Tasche, Sache
Znaczenia Case po niemiecku
Fall
Przykład:
In that case, we should proceed with caution.
In diesem Fall sollten wir mit Vorsicht vorgehen.
Let me present a hypothetical case to illustrate the point.
Lassen Sie mich einen hypothetischen Fall vorstellen, um den Punkt zu verdeutlichen.
Użycie: formalKontekst: Legal, formal discussions
Notatka: This meaning is commonly used in legal contexts and formal discussions.
Behälter
Przykład:
Please place the fragile items in a secure case.
Bitte legen Sie die zerbrechlichen Gegenstände in einen sicheren Behälter.
The violinist carried her instrument in a beautiful case.
Die Geigerin trug ihr Instrument in einem schönen Behälter.
Użycie: formal/informalKontekst: Packaging, storage
Notatka: This meaning refers to a container or protective covering for items.
Krankheitsfall
Przykład:
She was diagnosed with a severe case of pneumonia.
Bei ihr wurde ein schwerer Krankheitsfall von Lungenentzündung diagnostiziert.
The doctor examined several cases of the flu that day.
Der Arzt untersuchte an diesem Tag mehrere Fälle von Grippe.
Użycie: formalKontekst: Medical field
Notatka: This meaning is used in medical contexts to refer to instances of a particular illness or condition.
Tasche
Przykład:
She reached into her bag and pulled out a pen case.
Sie griff in ihre Tasche und zog ein Stiftetui heraus.
He carried his phone in a protective case.
Er trug sein Telefon in einer Schutztasche.
Użycie: informalKontekst: Everyday items, accessories
Notatka: In informal contexts, 'case' can refer to a bag or pouch used to carry or store items.
Sache
Przykład:
It's a complicated case that requires careful consideration.
Es handelt sich um eine komplizierte Sache, die sorgfältige Überlegung erfordert.
Let's discuss this case further in our next meeting.
Lassen Sie uns diese Sache in unserem nächsten Treffen weiter besprechen.
Użycie: formalKontekst: General discussions, business meetings
Notatka: This meaning is often used in business or general discussions to refer to a particular matter or issue.
Synonimy Case
Instance
An instance refers to a specific occurrence or example of something.
Przykład: In this particular instance, the decision was made to proceed with the project.
Notatka: While 'case' can be more general, 'instance' tends to emphasize a specific occurrence.
Scenario
A scenario is a possible sequence of events or a description of a possible situation.
Przykład: Let's consider a different scenario where the outcome may vary.
Notatka: Unlike 'case,' which can refer to a specific example, 'scenario' often implies a hypothetical or potential situation.
Situation
A situation refers to the circumstances or conditions at a particular time.
Przykład: The current situation requires immediate action to be taken.
Notatka: Similar to 'case,' 'situation' can be used in a general sense but often focuses on the present circumstances.
Example
An example is a specific instance or illustration used to represent a general idea.
Przykład: Let me provide an example to illustrate the concept.
Notatka: While 'case' can be broader, 'example' specifically highlights a particular instance used for clarification or demonstration.
Wyrażenia i częste zwroty Case
In case
This phrase means 'if something happens' or 'as a precaution'.
Przykład: I'll bring an umbrella in case it rains.
Notatka: The phrase 'in case' has a conditional or precautionary meaning, unlike the word 'case' which refers to a particular instance or situation.
Just in case
Similar to 'in case', this phrase means 'as a precaution' or 'if needed'.
Przykład: I packed an extra charger just in case my phone dies.
Notatka: It emphasizes the proactive preparation for a potential situation, adding 'just' for emphasis.
Make a case for
To present arguments or evidence in support of something.
Przykład: She made a compelling case for a salary raise.
Notatka: This idiom shifts the meaning from the physical sense of 'case' to advocating or arguing for a particular position or action.
Case in point
An example that illustrates a point being made.
Przykład: His lateness is a case in point of his lack of punctuality.
Notatka: It uses 'case' to highlight a specific instance or example that validates or exemplifies a broader statement.
Get off scot-free
To escape punishment or consequences without facing any repercussions.
Przykład: The criminal got off scot-free after a technicality in the case.
Notatka: This phrase relates to legal cases where the accused is acquitted or avoids punishment, contrasting with the general sense of 'case' as a situation or instance.
Basket case
Someone who is extremely anxious, nervous, or mentally unstable.
Przykład: After the stressful week, she felt like a complete basket case.
Notatka: This idiom uses 'case' metaphorically to describe a person's mental or emotional state, deviating from the literal meaning of a physical container or situation.
Open-and-shut case
A situation where the solution or decision is blatantly obvious, requiring little or no further investigation.
Przykład: The evidence was overwhelming; it's an open-and-shut case.
Notatka: In this phrase, 'case' refers to a situation that is straightforward and clear-cut, unlike the word 'case' which can have various complexities and nuances.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Case
Case closed
Used to indicate that a matter is settled or resolved.
Przykład: I lost my wallet, but then I found it in my backpack. So, case closed.
Notatka: Differs from 'case' as it emphasizes finality or conclusion.
Case of the Mondays
Refers to feeling unmotivated or down at the beginning of the workweek.
Przykład: I've got a serious case of the Mondays, just can't seem to get motivated.
Notatka: Differs from 'case' as it represents a specific situation or feeling, often related to work.
Case study
An in-depth analysis or examination of a real-life or hypothetical situation.
Przykład: We need to do a case study on consumer behavior for our marketing project.
Notatka: Differs from 'case' as it involves a detailed investigation or research on a specific topic or scenario.
Base case
Refers to the simplest or most basic situation or assumption.
Przykład: Let's consider the base case before exploring more complex scenarios.
Notatka: Differs from 'case' as it denotes a fundamental starting point in analysis or problem-solving.
Case file
A collection of documents and information related to a specific legal matter or investigation.
Przykład: I need to review the case file before the meeting with the lawyers.
Notatka: Differs from 'case' as it specifically refers to the documentation and details associated with a legal case.
Staircase wit
Refers to thinking of a clever reply too late, typically after the moment has passed.
Przykład: I thought of the perfect comeback after the argument was over; it's just my staircase wit.
Notatka: Differs indirectly from 'case' but is an expression involving a word that is related to 'case'.
Cased the joint
To survey or investigate a place or location, especially before committing a crime.
Przykład: The burglars cased the joint before breaking in.
Notatka: Differs from 'case' in that it involves observing or scouting an area for unlawful purposes.
Case - Przykłady
I have a new phone case.
Ich habe eine neue Handyhülle.
She solved the case quickly.
Sie hat den Fall schnell gelöst.
In this particular case, we should ask for help.
In diesem speziellen Fall sollten wir um Hilfe bitten.
He presented a strong case to support his argument.
Er hat einen starken Fall präsentiert, um sein Argument zu unterstützen.
Gramatyka Case
Case - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: case
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): cases
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): case
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): cased
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): casing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): cases
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): case
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): case
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Case zawiera 1 sylab: case
Transkrypcja fonetyczna: ˈkās
case , ˈkās (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Case - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Case: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.