Słownik
Angielski - Niemiecki
Every
ˈɛvri
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
jeder, alle, jedes
Znaczenia Every po niemiecku
jeder
Przykład:
Every student in the class passed the exam.
Jeder Schüler in der Klasse hat die Prüfung bestanden.
She reads every book in the library.
Sie liest jedes Buch in der Bibliothek.
Użycie: formalKontekst: Used to refer to all members of a group individually
Notatka: The German word 'jeder' is used as an adjective or pronoun to mean 'every' or 'each'. It needs to agree in gender and case with the noun it refers to.
alle
Przykład:
Every person in the room stood up.
Alle Personen im Raum standen auf.
I want to visit every country in Europe.
Ich möchte alle Länder in Europa besuchen.
Użycie: formalKontekst: Used to refer to the entirety of a group collectively
Notatka: The German word 'alle' is used to mean 'all' or 'every' when referring to the total number of elements in a group.
jedes
Przykład:
She needs to water every plant in the garden.
Sie muss jede Pflanze im Garten gießen.
Every day is a new opportunity.
Jeder Tag ist eine neue Gelegenheit.
Użycie: formalKontekst: Used to refer to every single item in a group
Notatka: The German word 'jedes' is used as an adjective or pronoun to mean 'every' or 'each'. It needs to agree in gender and case with the noun it refers to.
Synonimy Every
Each
Each refers to every individual in a group or set. It emphasizes the individuality or separate identity of each item.
Przykład: Each student must complete the assignment individually.
Notatka: Each is often used when focusing on individual items within a group, whereas every is more general and inclusive.
All
All refers to the whole of a group or set. It emphasizes the entirety or completeness of a group.
Przykład: All students are required to attend the meeting.
Notatka: All can imply a sense of totality or completeness, while every is more about each individual item in a group.
Each and every
Each and every is a combined form that emphasizes the individuality of each item as well as the inclusiveness of the group as a whole.
Przykład: Each and every employee is expected to attend the training session.
Notatka: Each and every is a more emphatic way of expressing the idea of every, highlighting both the individual items and the entire group.
Any
Any refers to one or more items selected from a group without restriction. It emphasizes the freedom of choice.
Przykład: You can choose any book from the shelf.
Notatka: Any implies a sense of choice or selection, while every is more about the inclusiveness of all items in a group.
Wyrażenia i częste zwroty Every
Every time
It means on each occasion or instance.
Przykład: I see her, she's smiling every time.
Notatka: The addition of 'time' adds emphasis to the frequency of the action or event.
Every day
Refers to something that happens each day.
Przykład: I go for a run every day to stay healthy.
Notatka: It specifies the frequency of the action happening daily.
Everywhere
Means in or to all places.
Przykład: There were people everywhere in the city during the festival.
Notatka: It emphasizes the wide distribution or presence of something in various locations.
Every now and then
Indicates occasionally or from time to time.
Przykład: She visits her hometown every now and then to meet her family.
Notatka: This phrase suggests irregular intervals of time for the occurrence of an action.
Every which way
Denotes in all directions or in a disorderly manner.
Przykład: The wind was blowing every which way, making it hard to walk straight.
Notatka: It emphasizes the lack of a specific direction or order.
Every so often
Means occasionally or at intervals.
Przykład: He checks his email every so often to stay updated.
Notatka: It implies a periodic or intermittent occurrence.
Every nook and cranny
Refers to every small or hidden place.
Przykład: She searched every nook and cranny of the house for her missing keys.
Notatka: This phrase emphasizes thoroughness in searching every possible corner or space.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Every
Every single
Used to emphasize that each individual item in a group has been included or experienced.
Przykład: I have read every single book in the series.
Notatka: Adds emphasis to the thoroughness or completeness of the action compared to using 'every' alone.
Every Tom, Dick, and Harry
Refers to ordinary or unimportant people, used to indicate a large or indiscriminate group of people.
Przykład: I don't want to invite every Tom, Dick, and Harry to the party.
Notatka: Conveys a more casual and colloquial tone compared to simply saying 'everyone.'
Every bit as
Means to be equally as much or fully the same as something else.
Przykład: She is every bit as talented as her sister.
Notatka: Emphasizes equality or equivalence in a more informal manner compared to expressing the same idea directly.
Every man and his dog
Used to emphasize how widely known or talked about something is.
Przykład: It seems like every man and his dog is talking about that new movie.
Notatka: Creates a vivid and informal image compared to using 'everybody.'
Every cloud has a silver lining
A proverb meaning that even in difficult or unpleasant situations, there is always something positive or hopeful.
Przykład: Don't worry, every cloud has a silver lining. Something good will come out of this.
Notatka: An idiomatic expression that represents the idea more poetically than using 'every adversity has a benefit.'
Every other
Refers to something that occurs every second instance in a series or pattern.
Przykład: I have soccer practice every other day.
Notatka: Expresses a pattern of alternation more clearly compared to using 'every second.'
Every which way but loose
Means scattered or disorganized in all possible directions.
Przykład: They scattered the toys every which way but loose.
Notatka: An informal and idiomatic way to describe chaos or disorder compared to using 'scattered in all directions.'
Every - Przykłady
Every student in the class passed the exam.
Jeder Schüler in der Klasse hat die Prüfung bestanden.
I go to the gym every morning.
Ich gehe jeden Morgen ins Fitnessstudio.
She likes every kind of music.
Sie mag jede Art von Musik.
Gramatyka Every
Every - Zaimek (Pronoun) / Określnik (Determiner)
Lemat: every
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Every zawiera 2 sylab: ev • ery
Transkrypcja fonetyczna: ˈev-rē
ev ery , ˈev rē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Every - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Every: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.