Słownik
Angielski - Niemiecki

Life

laɪf
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Leben, Lebensdauer, Berufsleben, Lebensweise

Znaczenia Life po niemiecku

Leben

Przykład:
Life is beautiful.
Das Leben ist schön.
I enjoy life to the fullest.
Ich genieße das Leben in vollen Zügen.
Użycie: formal/informalKontekst: General usage to refer to the existence of living organisms or the quality that distinguishes living things from non-living things.
Notatka: This is the most common translation of 'life' in Deutsch.

Lebensdauer

Przykład:
The life of a battery is limited.
Die Lebensdauer einer Batterie ist begrenzt.
The life expectancy has increased in recent years.
Die Lebenserwartung hat in den letzten Jahren zugenommen.
Użycie: formalKontekst: Used to refer to the duration of existence of a person, animal, object, or concept.
Notatka: This translation is often used in contexts related to longevity or durability.

Berufsleben

Przykład:
She has dedicated her life to her career.
Sie hat ihr Berufsleben ihrer Karriere gewidmet.
Work-life balance is important for well-being.
Die Work-Life-Balance ist wichtig für das Wohlbefinden.
Użycie: formalKontekst: Refers to the aspect of life related to one's profession or career.
Notatka: This translation is commonly used in the context of work or professional life.

Lebensweise

Przykład:
The Mediterranean diet is known for promoting a healthy life.
Die mediterrane Ernährungsweise ist bekannt dafür, ein gesundes Leben zu fördern.
She leads a simple life in the countryside.
Sie führt ein einfaches Leben auf dem Land.
Użycie: formalKontekst: Refers to the way in which a person lives, including habits, behaviors, and lifestyle choices.
Notatka: This translation is often used in the context of describing one's way of life or lifestyle.

Synonimy Life

Existence

Existence refers to the state or fact of being alive or being real.
Przykład: The poet reflected on the meaning of existence in his latest work.
Notatka: Existence is more philosophical and abstract compared to the word 'life'.

Being

Being refers to the state or quality of having existence.
Przykład: She found joy in simply being with her loved ones.
Notatka: Being is a more existential and introspective term compared to 'life'.

Liveliness

Liveliness refers to the quality of being full of life, energy, and enthusiasm.
Przykład: The party was full of liveliness and energy.
Notatka: Liveliness emphasizes the dynamic and vibrant aspects of 'life'.

Vitality

Vitality refers to the state of being strong, active, and full of energy.
Przykład: Regular exercise and a balanced diet can help maintain vitality as you age.
Notatka: Vitality focuses on the physical and energetic aspects of 'life'.

Wyrażenia i częste zwroty Life

A breath of fresh air

This phrase means something that is refreshing, rejuvenating, or invigorating.
Przykład: Going for a walk in the park is like a breath of fresh air after a long day at work.
Notatka: It implies a sense of renewal or revitalization, whereas 'life' refers to the existence of living beings.

A bed of roses

This idiomatic expression means a situation that is easy, comfortable, or pleasant.
Przykład: Being a parent is not always a bed of roses; it comes with its challenges and responsibilities.
Notatka: It conveys a sense of ease or comfort, contrasting with the complexities and struggles often associated with 'life'.

Life is a rollercoaster

This phrase conveys the idea that life has its ups and downs, just like a rollercoaster ride.
Przykład: One moment you're up, and the next you're down; life is truly a rollercoaster of emotions.
Notatka: It highlights the unpredictable and fluctuating nature of life, akin to the thrilling and turbulent experience of a rollercoaster.

Life is a journey

This metaphorical expression emphasizes that life is a process or experience with various phases and experiences.
Przykład: Enjoy the present moment, for life is a journey with many twists and turns.
Notatka: It portrays life as a continuous voyage with personal growth and transformation, distinct from the static concept of 'life' as mere existence.

Life is a box of chocolates

This idiomatic phrase suggests that life is unpredictable, and one should expect the unexpected.
Przykład: You never know what you're gonna get, just like a box of chocolates; life is full of surprises.
Notatka: It likens life to a box of chocolates with unknown contents, highlighting the element of unpredictability and variety not encapsulated in the word 'life'.

The spice of life

This expression refers to the variety and diversity that make life interesting and fulfilling.
Przykład: Traveling and trying new foods adds to the spice of life, making it more exciting and enjoyable.
Notatka: It signifies the diversity and richness that enhance life, contrasting with the general term 'life' which may not convey the idea of variety explicitly.

Life's a bitch

This colloquial phrase expresses frustration or resentment towards the challenges and hardships of life.
Przykład: I lost my job, my car broke down, and now it's raining - life's a bitch sometimes.
Notatka: It conveys a sense of struggle and adversity that can be perceived as harsh or unfair, distinct from the neutral term 'life'.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Life

Livin' the dream

Used sarcastically to describe a less-than-perfect situation with a touch of humor.
Przykład: How's work going? Oh, just livin' the dream.
Notatka:

Life hack

A clever shortcut or trick that makes life easier or better in some way.
Przykład: Here's a life hack for you: freeze grapes to cool your wine without dilution.
Notatka:

Yolo (You Only Live Once)

An acronym emphasizing the need to take risks or make the most of opportunities in life.
Przykład: Let's go skydiving! Yolo!
Notatka:

Carpe diem

Latin for 'seize the day,' implying the importance of making the most of the present moment.
Przykład: I know it's a Monday, but let's carpe diem and make the most of it!
Notatka:

On cloud nine

To feel extreme happiness or bliss, as if floating on clouds.
Przykład: After winning the championship, she was on cloud nine all week.
Notatka:

The good life

A life of luxury, comfort, and enjoyment, often associated with leisure and wealth.
Przykład: She's off in the Bahamas, living the good life.
Notatka:

Thug life

A self-expressive term referring to a rebellious or streetwise attitude.
Przykład: He might seem tough, but deep down, he's all about that thug life.
Notatka:

Life - Przykłady

I love my life.
Ich liebe mein Leben.
Life is full of surprises.
Das Leben ist voller Überraschungen.
She enjoys the simple pleasures in life.
Sie genießt die einfachen Freuden im Leben.
Life is too short to hold grudges.
Das Leben ist zu kurz, um Groll zu hegen.

Gramatyka Life

Life - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: life
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): lives, life
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): life
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Life zawiera 1 sylab: life
Transkrypcja fonetyczna: ˈlīf
life , ˈlīf (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Life - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Life: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.