Słownik
Angielski - Grecki
Aspect
ˈæspɛkt
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
όψη, διάσταση, όψη/γωνία, πλευρά
Znaczenia Aspect po grecku
όψη
Przykład:
The aspect of the painting was breathtaking.
Η όψη του πίνακα ήταν εκπληκτική.
She considered every aspect of the problem before making a decision.
Εκείνη εξέτασε κάθε όψη του προβλήματος πριν πάρει απόφαση.
Użycie: formalKontekst: Art, discussion, analysis
Notatka: This meaning refers to the appearance or part of something, often used in discussions about art, design, or analysis.
διάσταση
Przykład:
We need to look at the social aspect of this issue.
Πρέπει να δούμε τη κοινωνική διάσταση αυτού του ζητήματος.
The project has many dimensions that need to be considered.
Το έργο έχει πολλές διαστάσεις που πρέπει να ληφθούν υπόψη.
Użycie: formalKontekst: Academic, discussions, analysis
Notatka: Here, 'aspect' refers to a dimension or facet of a larger issue, often used in academic or analytical contexts.
όψη/γωνία
Przykład:
From this aspect, the building looks modern.
Από αυτή την όψη, το κτίριο φαίνεται μοντέρνο.
Let's change our aspect on this situation.
Ας αλλάξουμε την όψη αυτής της κατάστασης.
Użycie: informalKontekst: Everyday conversation, discussions
Notatka: This usage emphasizes a viewpoint or angle regarding a situation, common in everyday conversation.
πλευρά
Przykład:
Each aspect of life has its challenges.
Κάθε πλευρά της ζωής έχει τις προκλήσεις της.
Consider this aspect when planning your trip.
Λάβε υπόψη αυτή την πλευρά όταν σχεδιάζεις το ταξίδι σου.
Użycie: informalKontekst: Casual discussions, life advice
Notatka: In this context, 'aspect' refers to a side or angle of life or situations, often used in casual conversations.
Synonimy Aspect
facet
A particular aspect or feature of something, especially of a problem or situation.
Przykład: One facet of the issue is its impact on the environment.
Notatka: Facet emphasizes a specific element or component within a larger context.
dimension
A particular part or feature of a situation, especially one that is essential to understanding it fully.
Przykład: The social dimension of the project needs to be considered.
Notatka: Dimension suggests a specific aspect that contributes to the overall understanding or scope of something.
perspective
A particular way of viewing or considering a situation, event, or problem.
Przykład: From a historical perspective, this event marked a turning point.
Notatka: Perspective focuses on the viewpoint or interpretation of a situation rather than just a specific aspect of it.
angle
A particular way of approaching or thinking about a problem or situation.
Przykład: Let's look at this issue from a different angle.
Notatka: Angle suggests a unique viewpoint or approach to understanding a situation.
Wyrażenia i częste zwroty Aspect
Aspect of life
This phrase refers to a particular part or feature of life that is significant or essential.
Przykład: Health is an important aspect of life.
Notatka: While 'aspect' generally refers to a particular part or feature of something, 'aspect of life' specifically highlights elements related to an individual's existence or experiences.
Different aspects
When discussing 'different aspects', it means considering various perspectives, elements, or dimensions of a situation or topic.
Przykład: They considered different aspects of the problem before making a decision.
Notatka: In this context, 'different aspects' emphasizes the need to examine multiple angles or facets of a subject, rather than just focusing on one.
Aspect ratio
In filmmaking and photography, 'aspect ratio' refers to the proportional relationship between the width and height of an image or screen.
Przykład: The movie was presented in a 16:9 aspect ratio.
Notatka: While 'aspect' typically denotes a particular feature or part, 'aspect ratio' specifically quantifies the relationship between width and height in visual media.
Aspect of a problem
This phrase highlights the need to thoroughly examine all components or facets of a problem or issue.
Przykład: Before proposing a solution, it's crucial to analyze every aspect of the problem.
Notatka: By specifying 'aspect of a problem', the focus is on understanding different elements contributing to a specific challenge, rather than just addressing the problem as a whole.
Positive aspect
When referring to a 'positive aspect', it denotes a favorable or advantageous feature or element of a situation.
Przykład: One positive aspect of this job is the opportunity for career growth.
Notatka: While 'aspect' generally indicates a particular feature, 'positive aspect' specifically emphasizes the beneficial or advantageous nature of that feature.
Aspect of culture
This phrase highlights a specific element or characteristic that contributes to the overall identity or expression of a particular culture.
Przykład: Language is an important aspect of culture.
Notatka: By mentioning 'aspect of culture', the focus is on components within a cultural context that shape beliefs, behaviors, or traditions.
Aspect of nature
When discussing an 'aspect of nature', it refers to a specific feature, phenomenon, or aspect related to the natural world.
Przykład: Exploring the biodiversity of a region is an exciting aspect of nature conservation.
Notatka: By specifying 'aspect of nature', it directs attention to various elements within the natural environment that are worth exploring or preserving.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Aspect
Aspect of
This informal expression is commonly used to refer to a particular facet or element within a broader topic or context.
Przykład: Let's talk about the work aspect of our relationship.
Notatka: It is a casual way of referring to a specific part or aspect within a larger concept.
Aspect out
In informal speech, 'aspect out' means to analyze or consider carefully the different aspects of a situation or problem.
Przykład: Let's aspect out the potential challenges before we proceed.
Notatka: The slang term 'aspect out' is more colloquial and implies a detailed examination of specific elements.
Aspected
In a more poetic or literary sense, 'aspected' suggests that something has been influenced or characterized by a particular aspect or factor.
Przykład: Her decision was aspected by her past experiences.
Notatka: This usage is more abstract and artistic, conveying a nuanced relationship between elements.
Aspectual
'Aspectual' describes a perspective or viewpoint on a specific aspect or dimension of a situation.
Przykład: His aspectual view on the matter differed from hers.
Notatka: It is a more specialized term, often used in academic or technical contexts to specify a particular aspect or quality.
Aspect - Przykłady
The financial aspect of the project needs to be considered.
Ο οικονομικός τομέας του έργου χρειάζεται να ληφθεί υπόψη.
From my aspect, the situation looks quite different.
Από τη δική μου πλευρά, η κατάσταση φαίνεται αρκετά διαφορετική.
One of the most important aspects of her personality is her kindness.
Ένας από τους πιο σημαντικούς τομείς της προσωπικότητάς της είναι η καλοσύνη της.
Gramatyka Aspect
Aspect - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: aspect
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): aspects, aspect
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): aspect
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
aspect zawiera 2 sylab: as • pect
Transkrypcja fonetyczna: ˈa-ˌspekt
as pect , ˈa ˌspekt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Aspect - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
aspect: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.