Słownik
Angielski - Grecki

Bit

bɪt
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

κομμάτι (komáti), λίγο (lígo), ψηφίδιο (psifídio), στην πραγματικότητα (stin pragmatikótita), κατά κάποιο τρόπο (katá képo̱ tó̱po̱)

Znaczenia Bit po grecku

κομμάτι (komáti)

Przykład:
Can I have a bit of cake?
Μπορώ να έχω ένα κομμάτι κέικ;
She gave me a bit of advice.
Μου έδωσε ένα κομμάτι συμβουλής.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to a small piece or portion of something.
Notatka: This is one of the most common meanings of 'bit'. It can refer to both physical objects as well as abstract concepts.

λίγο (lígo)

Przykład:
I need a bit more time.
Χρειάζομαι λίγο περισσότερο χρόνο.
Can we wait a bit?
Μπορούμε να περιμένουμε λίγο;
Użycie: informalKontekst: Used to indicate a small amount, often in terms of time or degree.
Notatka: This meaning is often interchangeable with 'a little'. It is commonly used in everyday conversation.

ψηφίδιο (psifídio)

Przykład:
The computer processes bits of information.
Ο υπολογιστής επεξεργάζεται ψηφίδια πληροφοριών.
A byte consists of 8 bits.
Ένα byte αποτελείται από 8 ψηφίδια.
Użycie: formalKontekst: Technical contexts, especially in computer science and information technology.
Notatka: This meaning refers to the smallest unit of data in computing. It is important for understanding digital technology.

στην πραγματικότητα (stin pragmatikótita)

Przykład:
It’s a bit difficult to explain.
Είναι στην πραγματικότητα δύσκολο να εξηγήσω.
I feel a bit overwhelmed.
Νιώθω στην πραγματικότητα καταβεβλημένος.
Użycie: informalKontekst: Used to soften a statement or indicate a slight degree of something.
Notatka: This usage often serves to express a subjective feeling or opinion, making it less absolute.

κατά κάποιο τρόπο (katá képo̱ tó̱po̱)

Przykład:
He’s a bit of a genius.
Είναι κατά κάποιο τρόπο ιδιοφυία.
She’s a bit of a troublemaker.
Είναι κατά κάποιο τρόπο μπελάς.
Użycie: informalKontekst: Used to describe someone or something with a slight or moderate quality.
Notatka: This meaning implies a characteristic that is not absolute but rather on a spectrum.

Synonimy Bit

piece

A part or portion of something.
Przykład: Can I have a piece of cake?
Notatka: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
Przykład: She found a fragment of the ancient vase.
Notatka: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Przykład: Let's divide the project into segments for easier management.
Notatka: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
Przykład: I only ate a small portion of the meal.
Notatka: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Wyrażenia i częste zwroty Bit

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Przykład: Could you wait a bit longer?
Notatka: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Przykład: She's learning the language bit by bit.
Notatka: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Przykład: His behavior is a bit much for me.
Notatka: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Przykład: He's a bit of a perfectionist.
Notatka: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Przykład: He's been seeing someone a bit on the side.
Notatka: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
Przykład: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Notatka: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Bit

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
Przykład: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Notatka: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Przykład: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Notatka: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
Przykład: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Notatka: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
Przykład: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Notatka: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
Przykład: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Notatka: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
Przykład: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Notatka: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Przykłady

I need a bit of help with this task.
Χρειάζομαι λίγη βοήθεια με αυτή την εργασία.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Το άλογο πήρε ένα χαλινάρι από το χέρι του αναβάτη.
The computer stores data in bits.
Ο υπολογιστής αποθηκεύει δεδομένα σε bits.

Gramatyka Bit

Bit - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: bit
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): bits
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): bit
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
bit zawiera 1 sylab: bit
Transkrypcja fonetyczna: ˈbit
bit , ˈbit (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Bit - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
bit: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.