Słownik
Angielski - Grecki

Him

hɪm
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Αυτόν (Aftón), Εκείνος (Ekeínos), Αυτός (Aftós)

Znaczenia Him po grecku

Αυτόν (Aftón)

Przykład:
I saw him at the store.
Τον είδα στο κατάστημα.
I will call him later.
Θα τον καλέσω αργότερα.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation when referring to a male person.
Notatka: Αυτόν is the accusative form of αυτός (he), which is used when the male subject is the object of the verb.

Εκείνος (Ekeínos)

Przykład:
That man, I don't know him.
Εκείνος ο άντρας, δεν τον ξέρω.
I met him last week.
Τον συνάντησα την περασμένη εβδομάδα.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to a male person who is not present or to emphasize a specific individual.
Notatka: Εκείνος can also imply distance or distinction from the speaker.

Αυτός (Aftós)

Przykład:
He is my friend.
Αυτός είναι ο φίλος μου.
I trust him completely.
Του έχω απόλυτη εμπιστοσύνη.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to identify or specify a male person, often in a more general sense.
Notatka: Αυτός is the nominative form and can be used in various contexts, including statements of fact.

Synonimy Him

He

The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Przykład: He is coming to the party tonight.
Notatka: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.

That guy

The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Przykład: That guy over there is the one I was talking about.
Notatka: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.

The man

The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Przykład: The man in the suit is the CEO of the company.
Notatka: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.

Wyrażenia i częste zwroty Him

Give him a hand

To help or applaud someone.
Przykład: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Notatka: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.

Leave him in the dust

To defeat someone easily or to move much faster than them.
Przykład: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Notatka: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.

Behind him

To be finished with a difficult or troubling situation.
Przykład: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Notatka: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.

Count him out

To underestimate someone's abilities or chances of success.
Przykład: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Notatka: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.

Talk him into

To persuade or convince someone to do something.
Przykład: I finally talked him into joining us for the trip.
Notatka: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.

Get on with him

To have a good relationship or rapport with someone.
Przykład: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Notatka: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.

Not look at him

To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Przykład: I can't even look at him after what he did.
Notatka: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Him

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Przykład: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Notatka: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.

Himster

A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Przykład: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Notatka: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.

Him-larious

Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Przykład: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Notatka: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.

Him - Przykłady

He gave the book to him
Του έδωσε το βιβλίο.
I saw him at the park.
Τον είδα στο πάρκο.
I gave him a present.
Του έδωσα ένα δώρο.
She loves him very much.
Αυτή τον αγαπάει πολύ.

Gramatyka Him

Him - Zaimek (Pronoun) / Zaimek osobowy (Personal pronoun)
Lemat: he
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Him zawiera 1 sylab: him
Transkrypcja fonetyczna: im
him , im (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Him - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Him: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.