Słownik
Angielski - Fiński
Piece
pis
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
osa, palainen, työ, kappale, pala
Znaczenia Piece po fińsku
osa
Przykład:
I need a piece of paper.
Tarvitsen paperin palan.
Can you give me a piece of advice?
Voitko antaa minulle yhden neuvon?
Użycie: informalKontekst: Used when referring to a part of something or a portion of an item.
Notatka: The word 'osa' can refer to both physical parts and abstract concepts like advice or information.
palainen
Przykład:
He ate a piece of cake.
Hän söi palan kakkua.
She gave me a piece of chocolate.
Hän antoi minulle palan suklaata.
Użycie: informalKontekst: Commonly used when talking about food or items that can be divided.
Notatka: 'Palainen' specifically refers to a small portion or slice of something, especially food.
työ
Przykład:
This is a great piece of art.
Tämä on hieno taideteos.
He wrote a piece for the newspaper.
Hän kirjoitti artikkelin sanomalehteen.
Użycie: formalKontekst: Used in artistic or literary contexts to refer to a work or creation.
Notatka: In this sense, 'työ' can refer to any creative work, including music, literature, and visual arts.
kappale
Przykład:
Can you play that piece again?
Voitko soittaa tuon kappaleen uudelleen?
This piece is from a famous composer.
Tämä kappale on tunnetulta säveltäjältä.
Użycie: formalKontekst: Often used in music to refer to a specific composition.
Notatka: 'Kappale' is typically used to describe a song or a piece of music.
pala
Przykład:
He found a piece of glass on the floor.
Hän löysi palan lasia lattialta.
There was a piece of wood in the fire.
Tulessa oli pala puuta.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to broken or fragmented items.
Notatka: 'Pala' generally refers to a fragment or a piece that has been broken off from a larger object.
Synonimy Piece
part
A part is a portion or division of something larger.
Przykład: She took apart the puzzle and put it back together.
Notatka: Part is often used to refer to a specific portion of a whole, whereas piece can be more general.
portion
A portion is a part of a whole, especially a part allotted to a person or group.
Przykład: He only ate a small portion of the cake.
Notatka: Portion emphasizes the idea of a part that is specifically allocated or divided.
segment
A segment is a part or section of something.
Przykład: The documentary was divided into several segments.
Notatka: Segment often implies a division or part that is distinct or separated from others.
bit
A bit is a small piece or quantity of something.
Przykład: Can I have a bit of your sandwich?
Notatka: Bit is often used to refer to a very small or insignificant piece.
Wyrażenia i częste zwroty Piece
Piece of cake
Means something is very easy to do or accomplish.
Przykład: The exam was a piece of cake for her.
Notatka: The phrase 'piece of cake' uses 'piece' to indicate something easy, rather than a literal piece of cake.
Give someone a piece of your mind
To express one's anger or dissatisfaction directly to someone.
Przykład: She was so rude that I had to give her a piece of my mind.
Notatka: The phrase uses 'piece' metaphorically to mean sharing your thoughts or feelings, not literally giving a physical piece of something.
In one piece
To arrive or remain unharmed or undamaged.
Przykład: Despite the accident, everyone arrived home in one piece.
Notatka: The phrase uses 'piece' to indicate being whole or intact, not referring to a physical piece of something.
Piece together
To assemble or reconstruct something from various parts or information.
Przykład: The detective had to piece together clues to solve the mystery.
Notatka: The phrase uses 'piece' in the sense of putting parts together, not referring to a literal piece of something.
A piece of the action
To want a share in an activity or situation, especially one that offers excitement or profit.
Przykład: He always wants a piece of the action when it comes to new projects.
Notatka: The phrase uses 'piece' to mean a share or involvement in something, not referring to a physical piece.
Piece by piece
To do something gradually, step by step or bit by bit.
Przykład: She solved the puzzle piece by piece until it was complete.
Notatka: The phrase uses 'piece' to indicate doing something in small parts, not literally referring to individual pieces.
Be in pieces
To be emotionally distraught or shattered.
Przykład: After the breakup, she was in pieces for weeks.
Notatka: The phrase uses 'pieces' metaphorically to describe emotional state, not referring to physical pieces.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Piece
Piece of work
Refers to someone who is difficult, complex, or challenging.
Przykład: She's a real piece of work - I can't stand her attitude.
Notatka: This slang term emphasizes the negative qualities of a person, contrasting with the original neutral meaning of 'piece' as a part or portion.
Piece of the pie
Refers to a share or portion of something, usually in terms of money or success.
Przykład: I want a bigger piece of the pie in this project.
Notatka: The original meaning of 'piece' as a part is applied metaphorically to indicate a portion of a larger whole.
Piece of ass
Used vulgarly to refer to an attractive person, typically for sexual encounters.
Przykład: He's always looking for a hot piece of ass to date.
Notatka: This slang term is highly informal and objectifies the person, deviating from the neutral usage of 'piece' as a portion.
Piece of tail
Similar to 'piece of ass', meaning an attractive sexual partner, often used by men.
Przykład: He's always trying to find a new piece of tail at the club.
Notatka: In a derogatory and objectifying manner, this slang term uses 'piece' to reduce a person to a sexual object.
Peace out
A casual way to say goodbye, expressing well-wishes for peace.
Przykład: Alright, I'll see you later. Peace out!
Notatka: This slang term phonetically alters 'piece' to 'peace' for a colloquial farewell, emphasizing a friendly departure.
Piece - Przykłady
This puzzle is missing a piece.
Tässä palapelissä on yksi pala puuttuu.
She played a beautiful piece on the piano.
Hän soitti kauniin kappaleen pianolla.
The rules state that each player moves one piece per turn.
Säännöissä todetaan, että jokainen pelaaja siirtää yhden pelinappulan vuorollaan.
Gramatyka Piece
Piece - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: piece
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): pieces
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): piece
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): pieced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): piecing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): pieces
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): piece
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): piece
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
piece zawiera 1 sylab: piece
Transkrypcja fonetyczna: ˈpēs
piece , ˈpēs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Piece - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
piece: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.