Słownik
Angielski - Fiński
Understand
ˌəndərˈstænd
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
ymärtää, tietää, käsittää, tulkita, tajuta
Znaczenia Understand po fińsku
ymärtää
Przykład:
I understand the instructions clearly.
Ymmärrän ohjeet selvästi.
Do you understand what I mean?
Ymmärrätkö, mitä tarkoitan?
Użycie: informalKontekst: Everyday conversations, discussions, and learning contexts.
Notatka: This is the most common translation used in various contexts when someone grasps the meaning of something.
tietää
Przykład:
I understand the situation.
Tiedän tilanteen.
She understands the importance of the task.
Hän tietää tehtävän tärkeyden.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both formal and informal settings when referring to knowledge or awareness of facts or situations.
Notatka: This translation emphasizes having knowledge or awareness rather than just comprehension.
käsittää
Przykład:
I can't understand this concept.
En voi käsittää tätä käsitettä.
He understands the complexities of the issue.
Hän käsittää asian monimutkaisuuden.
Użycie: formalKontekst: Typically used in academic or professional discussions where deeper comprehension is required.
Notatka: This term often refers to grasping complex ideas or concepts rather than simple information.
tulkita
Przykład:
The teacher helps students understand the text.
Opettaja auttaa oppilaita tulkitsemaan tekstiä.
Can you understand this poem?
Voitko tulkita tätä runoa?
Użycie: formalKontekst: Used in literary or analytical contexts where interpretation is involved.
Notatka: This meaning focuses on interpreting meaning, especially in literature or art.
tajuta
Przykład:
I finally understand the joke.
Ymmärsin vihdoin vitsin.
Do you understand what I'm saying?
Tajutko, mitä sanon?
Użycie: informalKontekst: Casual conversations, often used when someone suddenly realizes or grasps something.
Notatka: This term can imply a sudden realization or a moment of clarity.
Synonimy Understand
comprehend
To grasp the meaning or significance of something.
Przykład: She struggled to comprehend the complex instructions.
Notatka: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.
grasp
To understand something completely or thoroughly.
Przykład: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Notatka: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.
get
To come to understand or realize something.
Przykład: I finally got what she was trying to say.
Notatka: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.
perceive
To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Przykład: He perceived the underlying message in her words.
Notatka: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.
Wyrażenia i częste zwroty Understand
Get the hang of
To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Przykład: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Notatka: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.
Wrap one's head around
To understand something that is complex or difficult to grasp.
Przykład: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Notatka: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.
Click with
To be easily understood or accepted by someone.
Przykład: The new teaching method really clicked with the students.
Notatka: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.
Make sense of
To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Przykład: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Notatka: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.
Grasp the concept
To understand the fundamental idea or meaning of something.
Przykład: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Notatka: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.
Catch on
To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Przykład: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Notatka: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.
See eye to eye
To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Przykład: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Notatka: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Understand
Get it
To understand or comprehend something.
Przykład: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Notatka: Similar to 'understand', but more casual and conversational.
Pick up
To grasp or comprehend something.
Przykład: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Notatka: Implies gradually understanding something, similar to learning.
Cotton on to
To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Przykład: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Notatka: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.
Get the picture
To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Przykład: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Notatka: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.
Catch the drift
To understand the hidden or implied meaning behind something.
Przykład: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Notatka: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.
Tune in
To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Przykład: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Notatka: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.
Nailed it
To perfectly understand or accomplish something.
Przykład: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Notatka: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.
Understand - Przykłady
I understand your point of view.
Ymmärrän näkökulmasi.
She can't understand why he left.
Hän ei voi ymmärtää, miksi hän lähti.
He is a very understanding person.
Hän on erittäin ymmärtäväinen henkilö.
Gramatyka Understand
Understand - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: understand
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): understood
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): understood
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): understanding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): understands
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): understand
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): understand
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
understand zawiera 3 sylab: un • der • stand
Transkrypcja fonetyczna: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Understand - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
understand: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.