Słownik
Angielski - Węgierski
Force
fɔrs
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
erő, erőltetés, csapat, hatás, kényszer
Znaczenia Force po węgiersku
erő
Przykład:
She has great physical force.
Neki nagy fizikai ereje van.
The force of the wind knocked over the trees.
A szél ereje kidöntötte a fákat.
Użycie: formalKontekst: Used in scientific or physical contexts to describe strength or power.
Notatka: This term can refer to physical strength or energy but can also be used metaphorically.
erőltetés
Przykład:
They used force to open the door.
Erőltetéssel nyitották ki az ajtót.
You can't force someone to do something they don't want to.
Nem kényszerítheted az embereket arra, hogy olyat tegyenek, amit nem akarnak.
Użycie: informalKontekst: Often used in everyday situations where coercion or pressure is applied.
Notatka: This meaning highlights the aspect of compulsion or pressure, often with negative connotations.
csapat
Przykład:
The police force arrived quickly at the scene.
A rendőri csapat gyorsan megérkezett a helyszínre.
The military force was deployed to the area.
A katonai csapatot a területre vezényelték.
Użycie: formalKontekst: Used to refer to organized groups or entities, such as police or military.
Notatka: This meaning is often associated with organized bodies that maintain order or enforce laws.
hatás
Przykład:
The force of the argument was convincing.
Az érvelés hatása meggyőző volt.
The force of her personality drew people to her.
A személyiségének hatása vonzotta az embereket.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions of influence or impact, often in philosophical or analytical contexts.
Notatka: This meaning refers to the strength of a concept or idea rather than physical force.
kényszer
Przykład:
He acted under force of necessity.
Kényszer hatására cselekedett.
Force of law requires compliance.
A törvény kényszere megköveteli a megfelelést.
Użycie: formalKontekst: Used in legal or formal contexts where obligation or compulsion is involved.
Notatka: This meaning is often used in legal terms to denote coercion or obligation.
Synonimy Force
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Przykład: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Notatka: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
Przykład: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Notatka: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Przykład: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Notatka: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Przykład: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Notatka: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Wyrażenia i częste zwroty Force
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Przykład: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Notatka: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Przykład: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Notatka: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Przykład: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Notatka: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Przykład: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Notatka: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Przykład: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Notatka: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
Przykład: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Notatka: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Przykład: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Notatka: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Przykład: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Notatka: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Force
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Przykład: He has a forceful personality that commands attention.
Notatka: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Przykład: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Notatka: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Przykład: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Notatka: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Przykład: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Notatka: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Przykład: The police removed the protestors from the building forcibly.
Notatka: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Przykład: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Notatka: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Przykład: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Notatka: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Przykłady
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
A szél ereje olyan erős volt, hogy kidöntötte a fákat.
The police used force to break up the protest.
A rendőrség erőszakot alkalmazott a tüntetés feloszlatásához.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Érezte, hogy egy erő húzza őt a sziklaperem felé.
Gramatyka Force
Force - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: force
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): forces, force
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): force
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): forced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): forcing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): forces
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): force
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): force
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
force zawiera 1 sylab: force
Transkrypcja fonetyczna: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Force - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
force: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.