Słownik
Angielski - Węgierski
Since
sɪns
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
mivel, óta, mivelhogy, mert
Znaczenia Since po węgiersku
mivel
Przykład:
Since it was raining, we stayed indoors.
Mivel esett az eső, bent maradtunk.
Since you are here, let's start the meeting.
Mivel itt vagy, kezdjük el a megbeszélést.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to introduce a reason or cause.
Notatka: Often used to explain why something is happening.
óta
Przykład:
I have lived here since 2010.
2010 óta élek itt.
She has been studying French since last year.
Tavaly óta tanul franciául.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate a starting point in time.
Notatka: Commonly used with the present perfect tense.
mivelhogy
Przykład:
Since you are not interested, I will not continue.
Mivelhogy nem érdekel, nem fogom folytatni.
Since it is late, we should go home.
Mivelhogy késő van, haza kellene mennünk.
Użycie: formalKontekst: Used in more formal contexts to explain reasoning.
Notatka: Less common than 'mivel' but used in academic or formal writing.
mert
Przykład:
I will go since I have time.
Elmegyek, mert van időm.
You should eat, since it's important.
Egyél, mert fontos.
Użycie: informalKontekst: Used to express a reason or justification.
Notatka: Similar to 'mivel', but slightly more informal.
Synonimy Since
because
Used to give a reason or explanation for something.
Przykład: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Notatka: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.
as
Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
Przykład: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Notatka: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.
seeing that
An informal way to introduce a reason or condition.
Przykład: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Notatka: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'
in view of the fact that
A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
Przykład: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Notatka: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'
Wyrażenia i częste zwroty Since
Ever since
This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
Przykład: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Notatka: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.
Since day one
This phrase means from the very beginning or the start of something.
Przykład: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Notatka: Emphasizes the duration of the action from the beginning.
Since then
This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
Przykład: I have not spoken to him since then.
Notatka: Highlights the time frame starting from a specific event.
Since ages
This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
Przykład: People have been using this traditional recipe since ages.
Notatka: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.
Since time immemorial
This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
Przykład: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Notatka: Conveys a sense of antiquity or timelessness.
Since the beginning of time
This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
Przykład: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Notatka: Highlights the eternal or timeless nature of the action.
Since forever
This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
Przykład: I have loved chocolate cake since forever.
Notatka: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Since
Since yesteryear
Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
Przykład: I've been a fan of this band since yesteryear.
Notatka: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.
Since way back when
Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
Przykład: We've been friends since way back when we were kids.
Notatka: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.
Since the get-go
Means from the very beginning or the start of something.
Przykład: She has been supportive since the get-go of this project.
Notatka: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.
Since the jump
Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
Przykład: We knew each other's secrets since the jump.
Notatka: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.
Since a hot minute
Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
Przykład: I haven't seen her since a hot minute.
Notatka: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.
Since the jump-off
Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
Przykład: We've been together since the jump-off.
Notatka: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.
Since the olden days
Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
Przykład: They have been using that recipe since the olden days.
Notatka: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.
Since - Przykłady
Since I started working here, I have learned a lot.
Amióta itt dolgozom, sokat tanultam.
I have been studying French since high school.
A középiskola óta tanulok franciául.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Mivel kint esik az eső, bent kell maradnunk.
Gramatyka Since
Since - Spójnik podrzędny (Subordinating conjunction) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: since
Odmiana
Przysłówek (Adverb): since
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
since zawiera 1 sylab: since
Transkrypcja fonetyczna: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Since - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
since: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.