Słownik
Angielski - Indonezyjski
Duty
ˈd(j)udi
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Tugas, Kewajiban, Kewajiban moral, Tanggung jawab, Kewajiban sosial
Znaczenia Duty po indonezyjsku
Tugas
Przykład:
It is my duty to help others.
Adalah tugas saya untuk membantu orang lain.
The teacher assigned homework as part of their duty.
Guru memberikan pekerjaan rumah sebagai bagian dari tugasnya.
Użycie: FormalKontekst: Used in professional or academic settings to describe responsibilities.
Notatka: Commonly used in work or school contexts to indicate assigned tasks or responsibilities.
Kewajiban
Przykład:
Citizens have a duty to vote in elections.
Warga negara memiliki kewajiban untuk memberikan suara dalam pemilu.
It is our duty to protect the environment.
Adalah kewajiban kita untuk melindungi lingkungan.
Użycie: FormalKontekst: Often used in legal, ethical, or civic contexts to refer to moral obligations.
Notatka: Implies a sense of moral or ethical responsibility.
Kewajiban moral
Przykład:
He felt a moral duty to help the less fortunate.
Dia merasa memiliki kewajiban moral untuk membantu yang kurang beruntung.
She believes it is her duty to advocate for justice.
Dia percaya bahwa adalah tugasnya untuk memperjuangkan keadilan.
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions about ethics, morality, and personal beliefs.
Notatka: Focuses on personal beliefs about right and wrong.
Tanggung jawab
Przykład:
He accepted the duty of caring for his elderly parents.
Dia menerima tanggung jawab merawat orang tuanya yang sudah lanjut usia.
As a manager, it's your duty to oversee your team's performance.
Sebagai manajer, adalah tanggung jawab Anda untuk mengawasi kinerja tim Anda.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Can be used in both professional and casual settings to describe responsibilities.
Notatka: Often interchangeable with 'tugas', but may imply a broader scope of responsibility.
Kewajiban sosial
Przykład:
Volunteering is seen as a social duty.
Berkegiatan sukarela dianggap sebagai kewajiban sosial.
Participating in community service is part of our social duty.
Berpartisipasi dalam layanan masyarakat adalah bagian dari kewajiban sosial kita.
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions about community involvement and social responsibilities.
Notatka: Refers to duties that one has towards society as a whole.
Synonimy Duty
Responsibility
Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Przykład: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Notatka: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.
Obligation
Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Przykład: I have an obligation to attend the meeting.
Notatka: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.
Task
Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Przykład: Completing this report is my task for today.
Notatka: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.
Job
Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Przykład: Fixing the broken equipment is his job.
Notatka: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.
Wyrażenia i częste zwroty Duty
Call of duty
Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Przykład: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Notatka: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.
Off duty
Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Przykład: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Notatka: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.
Duty-bound
Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Przykład: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Notatka: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.
Duty calls
Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Przykład: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Notatka: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.
Duty-free
Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Przykład: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Notatka: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.
Shift duty
Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Przykład: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Notatka: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.
Duty roster
A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Przykład: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Notatka: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Duty
On duty
This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Przykład: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Notatka: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.
Dutiful
This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Przykład: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Notatka: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.
Duty-bound citizen
This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Przykład: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Notatka: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.
Duty - Przykłady
The sheriff has a duty to investigate.
Sheriff memiliki tugas untuk menyelidiki.
I'm off duty, you know.
Saya sedang tidak bertugas, kamu tahu.
I did those things because they're my duty.
Saya melakukan hal-hal itu karena itu adalah tugas saya.
Gramatyka Duty
Duty - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: duty
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): duties, duty
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): duty
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Duty zawiera 2 sylab: du • ty
Transkrypcja fonetyczna: ˈdü-tē
du ty , ˈdü tē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Duty - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Duty: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.