Słownik
Angielski - Indonezyjski
Tech
tɛk
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
teknologi, teknis, perangkat teknologi, keterampilan teknologi, teknologi informasi
Znaczenia Tech po indonezyjsku
teknologi
Przykład:
The tech industry is growing rapidly.
Industri teknologi berkembang pesat.
He loves reading about the latest tech innovations.
Dia suka membaca tentang inovasi teknologi terbaru.
Użycie: formalKontekst: Used when discussing advancements, companies, or sectors related to technology.
Notatka: In Indonesian, 'teknologi' is a formal term that encompasses a wide range of technological advancements and innovations.
teknis
Przykład:
She has great tech skills.
Dia memiliki keterampilan teknis yang hebat.
The job requires a lot of tech knowledge.
Pekerjaan ini memerlukan banyak pengetahuan teknis.
Użycie: formalKontekst: Used in professional or academic contexts to describe skills or knowledge related to technology.
Notatka: 'Teknis' refers specifically to the practical aspects or skills required in technology-related tasks.
perangkat teknologi
Przykład:
I bought new tech for my home office.
Saya membeli perangkat teknologi baru untuk kantor di rumah.
The latest tech can improve productivity.
Perangkat teknologi terbaru dapat meningkatkan produktivitas.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in everyday conversations when referring to gadgets and devices.
Notatka: This phrase is often used to refer to physical items like computers, phones, and other gadgets.
keterampilan teknologi
Przykład:
He is taking a course to improve his tech skills.
Dia mengikuti kursus untuk meningkatkan keterampilan teknologinya.
Tech skills are essential in today's job market.
Keterampilan teknologi sangat penting di pasar kerja saat ini.
Użycie: formalKontekst: Used in educational or professional settings to discuss the importance of technology-related skills.
Notatka: This term emphasizes the skills needed to effectively use technology in various fields.
teknologi informasi
Przykład:
He works in the tech field of information technology.
Dia bekerja di bidang teknologi informasi.
Many companies hire experts in tech for support.
Banyak perusahaan merekrut ahli dalam teknologi informasi untuk dukungan.
Użycie: formalKontekst: Used primarily in business and academic discussions regarding information technology.
Notatka: This term is often abbreviated as IT (Information Technology) and encompasses computer systems, software, and networks.
Synonimy Tech
electronics
Electronics deals with the development and application of devices and systems involving the flow of electrons.
Przykład: The store specializes in selling the latest electronics.
Notatka: Tech is a broader term that encompasses various aspects of technology beyond just electronics.
gadgets
Gadgets are small technological devices or tools that are often novel or ingenious.
Przykład: He loves collecting the newest gadgets on the market.
Notatka: Tech is a more general term that includes gadgets but is not limited to them.
innovation
Innovation refers to the introduction of new ideas, methods, or products in a particular field.
Przykład: The company is known for its constant innovation in the tech industry.
Notatka: Tech can encompass innovation, but it also includes established technologies and systems.
Wyrażenia i częste zwroty Tech
high-tech
Refers to advanced or sophisticated technology.
Przykład: This company specializes in high-tech gadgets.
Notatka: High-tech specifically emphasizes advanced technology rather than just technology in general.
tech-savvy
Describes someone who is knowledgeable about and proficient with technology.
Przykład: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems.
Notatka: Tech-savvy focuses on being knowledgeable and skilled with technology rather than just using it.
tech support
Refers to services providing assistance with technical issues or products.
Przykład: I called tech support to help me fix my internet connection.
Notatka: Tech support specifically deals with providing assistance and troubleshooting for technology-related problems.
tech industry
Represents the sector of the economy that involves the development and production of technology products.
Przykład: The tech industry is constantly evolving with new innovations.
Notatka: Tech industry refers to the specific sector of the economy focused on technology, distinct from other industries.
tech bubble
Describes a period of inflated prices and speculation in technology stocks.
Przykład: Investors worry about another tech bubble forming in the market.
Notatka: Tech bubble refers to a specific situation of overvaluation and speculation within the technology sector.
low-tech
Relates to technology that is simple, basic, or does not require advanced tools.
Przykład: The solution may be low-tech, but it is effective.
Notatka: Low-tech specifically highlights simplicity or lack of complexity compared to high-tech solutions.
tech addiction
Refers to excessive or compulsive use of technology.
Przykład: Many people struggle with tech addiction, constantly checking their phones.
Notatka: Tech addiction focuses on the negative impact of excessive technology use on individuals' lives.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Tech
tech
Shortened form of technology, can refer to devices, gadgets, or electronic equipment.
Przykład: Let me check my tech to see if the meeting time changed.
Notatka: Informal and colloquial usage of the term technology.
techie
Informal term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Przykład: John is the go-to techie in our office whenever we have computer issues.
Notatka: Specifically refers to a person rather than technology itself.
gizmo
A slang term for a gadget or device, especially small and novel.
Przykład: I have this new gizmo that helps me track my fitness goals.
Notatka: Emphasizes novelty and sometimes a sense of playfulness.
gadget
Refers to a small tool, device, or object with a specific function.
Przykład: She loves collecting kitchen gadgets to make cooking more fun.
Notatka: Broader term that encompasses various tech-related devices.
widget
A small application or tool that can be installed and used within a larger software environment.
Przykład: The new app has a widget that displays the weather forecast on your home screen.
Notatka: Usually used in reference to software rather than hardware.
doodad
An unnamed or unspecified object or gadget.
Przykład: I need to pick up a few doodads from the electronics store for my project.
Notatka: Often used when the speaker doesn't know or remember the specific name of the object.
thingamajig
A placeholder term for an object when its actual name is unknown or forgotten.
Przykład: Can you pass me that thingamajig next to the computer?
Notatka: Used humorously or when the speaker is unable to recall the correct term.
Tech - Przykłady
Technology is advancing rapidly.
Teknologi berkembang dengan cepat.
He is a skilled technician.
Dia adalah seorang teknisi yang terampil.
The company specializes in technical solutions.
Perusahaan ini mengkhususkan diri dalam solusi teknis.
Gramatyka Tech
Tech - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: tech
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
tech zawiera 1 sylab: tech
Transkrypcja fonetyczna: ˈtek
tech , ˈtek (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Tech - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
tech: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.