Słownik
Angielski - Indonezyjski
Point
pɔɪnt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Titik, Poin, Tujuan, Sisi, Tanda
Znaczenia Point po indonezyjsku
Titik
Przykład:
The point on the map indicates our location.
Titik pada peta menunjukkan lokasi kami.
Please mark the point where you found the treasure.
Tolong tandai titik di mana kamu menemukan harta karun.
Użycie: FormalKontekst: Used in navigation, geography, or discussions involving specific locations.
Notatka: Used to refer to a specific location or position, often represented visually.
Poin
Przykład:
He scored a point in the game.
Dia mencetak poin dalam permainan.
You need to earn ten points to win.
Kamu perlu mendapatkan sepuluh poin untuk menang.
Użycie: InformalKontekst: Commonly used in games, competitions, or scoring systems.
Notatka: Refers to a unit of measurement in games or tests; also used in discussions about scoring.
Tujuan
Przykład:
The main point of the discussion is to find a solution.
Tujuan utama diskusi adalah untuk menemukan solusi.
What is the point of this meeting?
Apa tujuan dari pertemuan ini?
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions, arguments, or when clarifying objectives.
Notatka: Refers to the aim or objective of an action or discussion.
Sisi
Przykład:
From his point of view, the decision was wrong.
Dari sisi pandangnya, keputusan itu salah.
You need to consider her point of view.
Kamu perlu mempertimbangkan sisi pandangnya.
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions involving perspectives or opinions.
Notatka: Refers to a perspective or opinion, often in debates or discussions.
Tanda
Przykład:
He made a point by showing evidence.
Dia memberikan tanda dengan menunjukkan bukti.
Her point was clear and well-articulated.
Tandanya jelas dan diungkapkan dengan baik.
Użycie: FormalKontekst: Used in arguments, presentations, or discussions to indicate a notable aspect.
Notatka: Can refer to a significant statement or argument made in discussions.
Synonimy Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Przykład: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Notatka: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Przykład: One important aspect of the project is the budget allocation.
Notatka: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Przykład: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Notatka: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Przykład: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Notatka: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Wyrażenia i częste zwroty Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Przykład: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Notatka: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
Przykład: She made a good point about the importance of time management.
Notatka: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
Przykład: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Notatka: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
Przykład: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Notatka: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
Przykład: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Notatka: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Przykład: I understand your perspective; point taken.
Notatka: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Przykład: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Notatka: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Przykład: He told me point-blank that he didn't want to go.
Notatka: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Przykład: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Notatka: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Przykład: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Notatka: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Przykłady
The point of the pencil broke.
Ujung pensilnya patah.
The exclamation point indicates strong emotion.
Tanda seru menunjukkan emosi yang kuat.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Batas antara dua negara ditandai dengan titik batas.
Gramatyka Point
Point - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present)
Lemat: point
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): points, point
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): point
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): pointed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): pointing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): points
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): point
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): point
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
point zawiera 1 sylab: point
Transkrypcja fonetyczna: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Point - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
point: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.