Słownik
Angielski - Włoski
Meet
mit
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
incontrare, soddisfare, incontrarsi, rispondere a, conoscere
Znaczenia Meet po włosku
incontrare
Przykład:
I will meet my friend at the park.
Incontrerò il mio amico al parco.
We met for coffee yesterday.
Ci siamo incontrati per un caffè ieri.
Użycie: formal/informalKontekst: General situations when meeting someone in person.
Notatka: The most common translation of 'meet' in Italian.
soddisfare
Przykład:
This restaurant meets my expectations.
Questo ristorante soddisfa le mie aspettative.
The product meets industry standards.
Il prodotto soddisfa gli standard del settore.
Użycie: formalKontekst: Describing something that fulfills requirements or standards.
Notatka: Used more in a professional or technical context.
incontrarsi
Przykład:
Let's meet at the train station.
Incontriamoci alla stazione ferroviaria.
They met by chance at the market.
Si sono incontrati per caso al mercato.
Użycie: informalKontekst: Arranging to see someone at a specific place or time.
Notatka: Often used when planning to meet with someone.
rispondere a
Przykład:
Did the project meet your expectations?
Il progetto ha risposto alle tue aspettative?
The company's actions must meet legal requirements.
Le azioni dell'azienda devono rispondere ai requisiti legali.
Użycie: formalKontekst: Referring to meeting or fulfilling expectations, requirements, or demands.
Notatka: Used in a more formal or technical context.
conoscere
Przykład:
I'd like to meet new people.
Mi piacerebbe conoscere nuove persone.
Have you met the new neighbors?
Hai conosciuto i nuovi vicini?
Użycie: informalKontekst: Getting to know someone for the first time.
Notatka: Used when referring to meeting someone for the first time.
Synonimy Meet
encounter
To come across or meet someone or something unexpectedly.
Przykład: I encountered an old friend at the store.
Notatka: Encounter implies a chance or unexpected meeting.
gather
To come together in one place for a purpose.
Przykład: Let's gather at the park for a picnic.
Notatka: Gather suggests a planned or intentional meeting.
convene
To come together for a meeting or assembly.
Przykład: The board will convene next week to discuss the budget.
Notatka: Convene specifically refers to an official or formal gathering.
assemble
To gather together in one place for a specific purpose.
Przykład: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Notatka: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.
Wyrażenia i częste zwroty Meet
Meet up
To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Przykład: Let's meet up for coffee this afternoon.
Notatka: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.
Meet halfway
To make a compromise with someone by each side making concessions.
Przykład: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Notatka: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.
Meet the deadline
To complete a task or project by the specified time.
Przykład: I need to work late to meet the deadline for this project.
Notatka: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.
Meet someone halfway
To compromise with someone by making concessions from both sides.
Przykład: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Notatka: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.
Meet and greet
An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Przykład: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Notatka: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.
Meet with
To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Przykład: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Notatka: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.
Meet the requirements
To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Przykład: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Notatka: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Meet
Hook up
In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Przykład: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Notatka: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.
Catch up
'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Przykład: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Notatka: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.
Chill with
This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Przykład: I'm going to chill with my friends at the park later.
Notatka: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.
Link up
To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Przykład: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Notatka: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.
Hang out
'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Przykład: Do you want to hang out at the mall this evening?
Notatka: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.
Get together
This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Przykład: Let's get together for dinner sometime next week.
Notatka: It implies a social event involving more than just a brief encounter.
Run into
When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Przykład: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Notatka: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.
Meet - Przykłady
I will meet my friend tomorrow.
Incontrerò il mio amico domani.
Let's meet at the park.
Incontriamoci al parco.
We met for coffee last week.
Ci siamo incontrati per un caffè la settimana scorsa.
I hope to meet you soon.
Spero di incontrarti presto.
Gramatyka Meet
Meet - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: meet
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): meets
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): meet
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): met
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): met
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): meeting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): meets
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): meet
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): meet
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
meet zawiera 1 sylab: meet
Transkrypcja fonetyczna: ˈmēt
meet , ˈmēt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Meet - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
meet: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.