Słownik
Angielski - Japoński

Best

bɛst
Bardzo Powszechny
1000 - 1100
1000 - 1100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

最高の (さいこうの), 最善の (さいぜんの), 一番 (いちばん), 最高に (さいこうに)

Znaczenia Best po japońsku

最高の (さいこうの)

Przykład:
This is the best restaurant in town.
これは町で最高のレストランです。
She gave her best performance yet.
彼女はこれまでで最高の演技をしました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe the highest quality or level of something.
Notatka: This is often used to compare things and highlight superiority.

最善の (さいぜんの)

Przykład:
We must find the best solution to this problem.
この問題に最善の解決策を見つけなければなりません。
He always tries his best in every situation.
彼はいつもどんな状況でも最善を尽くします。
Użycie: FormalKontekst: Used in contexts where optimal solutions or efforts are discussed.
Notatka: This term is often used in more formal or serious contexts.

一番 (いちばん)

Przykład:
She's the best player on the team.
彼女はチームで一番の選手です。
This is the best book I've ever read.
これは私が今まで読んだ中で一番の本です。
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversation to indicate the top rank or position.
Notatka: Commonly used in casual conversations and can refer to people, objects, or experiences.

最高に (さいこうに)

Przykład:
You did your best!
あなたは最高に頑張りました!
This cake tastes the best.
このケーキは最高に美味しいです。
Użycie: InformalKontekst: Used to describe the highest degree of something, often in relation to enjoyment or effort.
Notatka: This form is often used with adverbs and can express enthusiasm or strong approval.

Synonimy Best

finest

Finest refers to the highest quality or most excellent in a specific category, similar to best.
Przykład: This restaurant is known for serving the finest cuisine in town.
Notatka: Finest often implies a sense of elegance or sophistication.

top

Top indicates the highest rank or position, similar to best.
Przykład: She is considered the top student in her class.
Notatka: Top can also refer to the highest point or part of something.

optimal

Optimal means the most favorable or advantageous in a particular situation, similar to best.
Przykład: To achieve optimal performance, you need to follow these steps.
Notatka: Optimal often implies a sense of efficiency or effectiveness.

superior

Superior means higher in quality, rank, or importance, similar to best.
Przykład: The quality of this product is superior to others on the market.
Notatka: Superior can also imply a sense of superiority over others.

Wyrażenia i częste zwroty Best

The best of both worlds

This idiom means to have the advantages of two different things at the same time.
Przykład: By working part-time, she had the best of both worlds: earning money and having time for her hobbies.
Notatka: The focus is on combining the positive aspects of two separate things rather than just being the best in general.

Best foot forward

To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Przykład: She always puts her best foot forward during job interviews.
Notatka: It emphasizes presenting oneself positively rather than simply being the best.

The best thing since sliced bread

Refers to something excellent or remarkable.
Przykład: Her new smartphone is the best thing since sliced bread; she can't stop talking about it.
Notatka: It highlights the exceptional quality of something, not just being the best among other things.

Do one's best

To make the greatest effort possible.
Przykład: Even though he didn't win the race, he did his best and finished strong.
Notatka: It focuses on giving maximum effort rather than being the ultimate winner.

Make the best of a bad situation

To try to improve a difficult or unpleasant situation as much as possible.
Przykład: After her flight was canceled, she decided to make the best of a bad situation and explore the city for the day.
Notatka: It emphasizes optimizing a negative circumstance rather than just being in a positive state.

All the best

A way to wish someone good luck or success.
Przykład: Before leaving, he wished her all the best in her new job.
Notatka: It is a common expression of goodwill rather than describing something as the best.

In the best of hands

To be under the care or control of someone who is very capable.
Przykład: Don't worry about the project; it's in the best of hands with our experienced team.
Notatka: It emphasizes trust in capable hands rather than just being the best.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Best

Top-notch

Refers to something of the highest quality or excellence.
Przykład: That restaurant is top-notch, their food is amazing!
Notatka: This term is more informal and colloquial compared to 'best'. It emphasizes excellence and superiority.

A-1

Used to describe something that is of the highest quality or grade.
Przykład: His new car is A-1; it's so sleek and fast!
Notatka: It is a more casual way to express approval or high regard for something, similar to 'best' but with a bit of flair.

Cream of the crop

Refers to the best or most outstanding people or things in a group.
Przykład: Those students are the cream of the crop; they always ace their exams.
Notatka: This phrase highlights being the absolute best in a group, elevating the top performers above all others.

Crème de la crème

French for 'cream of the cream', used to denote the very best.
Przykład: The chef uses only the finest ingredients; his dishes are the crème de la crème.
Notatka: It adds a touch of sophistication and elegance when referring to the best of the best.

Tops

Means the highest or best in rank or quality.
Przykład: She's tops in her class and always gets the highest grades.
Notatka: A more concise way to express being the best, especially in terms of performance or achievement.

Ace

Refers to someone who is exceptionally good at something.
Przykład: He's an ace guitarist, his solos are always flawless.
Notatka: Emphasizes exceptional skill or talent, often associated with being the best in a particular field.

Boss

Used to describe something that is excellent or really good.
Przykład: That new song is boss! I can't stop listening to it.
Notatka: This slang term signifies coolness and admiration for something outstanding, similar to 'best' but with a modern twist.

Best - Przykłady

The best pizza in town is at that little Italian restaurant.
She did an excellent job on the project.
This is a great opportunity for us to reach the summit.

Gramatyka Best

Best - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative)
Lemat: good
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): better
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): best
Przymiotnik (Adjective): good
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): goods, good
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): good
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
best zawiera 1 sylab: best
Transkrypcja fonetyczna: ˈbest
best , ˈbest (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Best - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
best: 1000 - 1100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.