Słownik
Angielski - Japoński
Blood
bləd
Bardzo Powszechny
900 - 1000
900 - 1000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
血液 (けつえき, ketsueki), 血 (ち, chi), 血筋 (ちすじ, chisuji), 血の (ちの, chino), 血腥い (ちばし, chibashii)
Znaczenia Blood po japońsku
血液 (けつえき, ketsueki)
Przykład:
The doctor took a sample of my blood.
医者は私の血液のサンプルを取りました。
Blood circulates through the body.
血液は体中を循環します。
Użycie: formalKontekst: Medical, biological discussions
Notatka: Used in scientific contexts and discussions about health.
血 (ち, chi)
Przykład:
He was covered in blood after the accident.
彼は事故の後、血で覆われていました。
The blood of the victims was found at the scene.
現場で犠牲者の血が見つかりました。
Użycie: informalKontekst: Descriptive, narrative contexts, often related to accidents or violence
Notatka: Commonly used in everyday language and storytelling.
血筋 (ちすじ, chisuji)
Przykład:
She comes from a long line of noble blood.
彼女は長い貴族の血筋から来ています。
It's important to know your bloodline.
自分の血筋を知ることは重要です。
Użycie: formalKontekst: Genealogy, heritage discussions
Notatka: Refers to lineage or ancestry; often used in formal discussions about family heritage.
血の (ちの, chino)
Przykład:
He has blood ties to that family.
彼はその家族と血のつながりがあります。
Blood relatives are important in our culture.
私たちの文化では血の親戚が重要です。
Użycie: informalKontekst: Family, relationships
Notatka: Used to describe relationships that are biological or familial.
血腥い (ちばし, chibashii)
Przykład:
The movie was very bloody.
その映画はとても血腥かった。
He has a bloody history of violence.
彼には暴力の血腥い歴史があります。
Użycie: informalKontekst: Descriptive, often in entertainment or dramatic contexts
Notatka: Used to describe something that is gory or violent.
Synonimy Blood
hemoglobin
Hemoglobin is the protein in red blood cells that carries oxygen.
Przykład: The hemoglobin in our blood carries oxygen to all parts of the body.
Notatka: Hemoglobin specifically refers to the protein in red blood cells, whereas 'blood' is the fluid that circulates in the body.
plasma
Plasma is the yellowish fluid component of blood in which blood cells are suspended.
Przykład: Plasma is the liquid component of blood that carries cells and proteins throughout the body.
Notatka: Plasma specifically refers to the liquid component of blood, while 'blood' encompasses all components including cells and proteins.
claret
Claret is a dark red color, typically used to describe wines or liquids resembling blood.
Przykład: The wine had a deep claret color reminiscent of blood.
Notatka: Claret is a color descriptor that is often associated with the color of blood, but it is not a biological term like 'blood'.
Wyrażenia i częste zwroty Blood
Blood is thicker than water
This phrase means that family relationships are stronger and more important than other relationships.
Przykład: Even though they argue a lot, at the end of the day, family sticks together. Blood is thicker than water.
Notatka: The phrase uses 'blood' metaphorically to represent family ties, emphasizing their significance over other connections.
In cold blood
This phrase refers to doing something, especially a violent act, in a deliberate and unemotional way.
Przykład: The murderer killed his victim in cold blood, showing no emotion or remorse.
Notatka: Here, 'blood' symbolizes cold-heartedness and lack of emotion in carrying out an action.
Blood, sweat, and tears
This idiom signifies hard work, effort, and sacrifice put into achieving something.
Przykład: She put in blood, sweat, and tears to complete her degree while working full-time.
Notatka: It uses 'blood' to represent the effort and struggle involved in pursuing a goal.
Blood on your hands
Having 'blood on your hands' means being responsible for someone's injury or death.
Przykład: The CEO knew about the safety issues but ignored them, leading to accidents. Now he has blood on his hands.
Notatka: The phrase conveys the idea of guilt or culpability for a harmful outcome.
Blood money
This term refers to money earned through immoral or unethical means, often associated with violence or suffering.
Przykład: The company made a deal with the corrupt government, accepting blood money in exchange for favors.
Notatka: It uses 'blood' to suggest that the money is tainted or acquired at a high cost, possibly involving harm to others.
Blood is up
When someone's 'blood is up,' it means they are angry, excited, or agitated.
Przykład: After the controversial decision, tensions rose, and the players' blood was up on both sides.
Notatka: The phrase uses 'blood' to describe heightened emotions or arousal in a person.
Blood bath
A 'blood bath' refers to a situation where there is widespread loss, destruction, or carnage.
Przykład: The stock market experienced a blood bath today, with heavy losses across all sectors.
Notatka: Here, 'blood' conveys the severity and grim nature of the situation, likening it to a violent scene.
Bloodcurdling scream
A 'bloodcurdling scream' is a loud and piercing scream that is extremely frightening or horrifying.
Przykład: In the horror movie, the villain let out a bloodcurdling scream that sent chills down the audience's spines.
Notatka: The term 'bloodcurdling' intensifies the scream's impact, evoking a sense of fear or terror.
Blood is up to your elbows
When someone's 'blood is up to their elbows,' it means they are deeply involved in a task or situation, usually a demanding one.
Przykład: With the deadline approaching, she was busy preparing the report, and her blood was up to her elbows.
Notatka: The phrase uses 'blood' metaphorically to indicate heavy involvement or immersion in a task.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Blood
Bloody
In British English, 'bloody' is a common slang term used to intensify an adjective or express strong emotion, similar to 'very' or 'extremely'.
Przykład: That was a bloody good movie.
Notatka: The slang term 'bloody' is used informally for emphasis, while the word 'blood' refers to the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans.
Bloodsucker
A 'bloodsucker' is a slang term used to describe a person who takes advantage of others or constantly asks for favors or money.
Przykład: He's such a bloodsucker, always asking for money.
Notatka: Unlike the literal meaning of 'blood' which refers to the fluid in our bodies, 'bloodsucker' is a derogatory term used to describe someone who is exploitative.
Bloodshot
When someone's eyes are 'bloodshot', they appear red and irritated, often due to lack of sleep or excessive alcohol consumption.
Przykład: Her eyes were bloodshot from staying up late.
Notatka: This term uses 'blood' to describe the appearance of redness in the eyes, which doesn't involve actual blood. The word 'blood' itself refers to the red liquid in our bodies.
Bloodbath
A 'bloodbath' is a term used to describe a situation where there is widespread carnage, violence, or loss, especially in a drastic or shocking manner.
Przykład: The stock market experienced a bloodbath today.
Notatka: This term metaphorically refers to a violent or chaotic event, rather than the actual shedding of blood. The word 'blood' itself refers to the fluid that circulates in our bodies.
Bloodline
A person's 'bloodline' refers to their ancestry or familial lineage, often indicating a family trait or talent that has been passed down through generations.
Przykład: She comes from a long line of musicians; it's in her bloodline.
Notatka: While 'bloodline' refers to genetic lineage or family heritage, the literal term 'blood' refers to the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans.
Bloodsport
A 'bloodsport' refers to a form of entertainment or competition that involves physical combat or intense competition, often characterized by aggression or violence.
Przykład: He enjoys watching boxing; it's his favorite bloodsport.
Notatka: The term 'bloodsport' is used to describe a type of competitive activity that may involve bloodshed or violence, unlike the literal meaning of 'blood' which refers to the red fluid in our bodies.
Blood is thicker than mosquitoes
A humorous play on the phrase 'blood is thicker than water', this slang term implies that family bonds are strong, even in challenging times.
Przykład: Even though they argue a lot, they always stick together; blood is thicker than mosquitoes.
Notatka: While 'blood is thicker than mosquitoes' plays on the original saying about family loyalty, it adds a humorous twist by comparing the thickness of blood to mosquitoes, which are thin.
Blood - Przykłady
Blood is thicker than water.
She donated blood at the blood drive.
The vampire had an insatiable thirst for blood.
Gramatyka Blood
Blood - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: blood
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): bloods, blood
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): blood
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): blooded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): blooding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): bloods
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): blood
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): blood
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
blood zawiera 1 sylab: blood
Transkrypcja fonetyczna: ˈbləd
blood , ˈbləd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Blood - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
blood: 900 - 1000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.