Słownik
Angielski - Japoński

Captain

ˈkæptən
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

船長 (せんちょう), 隊長 (たいちょう), リーダー (りーだー), キャプテン (きゃぷてん)

Znaczenia Captain po japońsku

船長 (せんちょう)

Przykład:
The captain of the ship gave the orders.
船の船長が指示を出した。
The captain is responsible for the safety of the crew.
船長は乗員の安全に責任を持っている。
Użycie: formalKontekst: Used in maritime contexts, such as on ships or boats.
Notatka: This term is specifically used for the leader of a ship or vessel and is considered a formal term.

隊長 (たいちょう)

Przykład:
The captain of the team motivated the players.
チームの隊長が選手たちを鼓舞した。
As captain, she led her squad to victory.
彼女は隊長として自分の部隊を勝利へと導いた。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in military or team sports contexts.
Notatka: This meaning applies to leaders within a military unit or a sports team.

リーダー (りーだー)

Przykład:
She is the captain of the project team.
彼女はプロジェクトチームのリーダーです。
The captain organized the group activities.
キャプテンはグループの活動を整理した。
Użycie: informalKontekst: Used in general contexts to refer to someone who leads a group.
Notatka: This term is borrowed from English and is used in various contexts, including business and social groups.

キャプテン (きゃぷてん)

Przykład:
He was named captain of the soccer team.
彼はサッカーチームのキャプテンに任命された。
The captain gave a speech before the game.
キャプテンは試合前にスピーチをした。
Użycie: informalKontekst: Used primarily in sports contexts and is a direct loanword from English.
Notatka: This term is commonly used in Japanese sports culture, especially for team sports.

Synonimy Captain

leader

A leader is someone who leads or guides a group of people.
Przykład: She was the leader of the team, guiding them through difficult situations.
Notatka: While a captain often leads a team in a specific context like sports or military, a leader is a more general term for someone who guides or directs others.

commander

A commander is a person in authority who controls or directs others.
Przykład: The commander of the army made strategic decisions during the battle.
Notatka: A commander typically has more formal authority and control over a group of individuals, often in a military or organizational setting.

skipper

A skipper is a person who is in charge of a boat or ship.
Przykład: The skipper of the sailing team navigated the boat through rough waters.
Notatka: Skipper is a more informal term commonly used in nautical contexts, especially for someone in charge of a small vessel like a boat.

Wyrażenia i częste zwroty Captain

Captain of the ship

This phrase refers to the person who is in charge or the leader of a particular group or organization.
Przykład: As the CEO, she is the captain of the ship and makes all the major decisions.
Notatka: The phrase emphasizes leadership and decision-making abilities rather than the literal role of a ship captain.

Like a captain without a ship

This idiom describes someone who feels aimless or without purpose, similar to a ship captain who has lost their ship.
Przykład: After retiring, he felt lost, like a captain without a ship.
Notatka: The phrase conveys a sense of loss or lack of direction, rather than focusing on the leadership aspect of being a captain.

Captain obvious

This humorous phrase is used to mock someone who states the obvious or makes redundant remarks.
Przykład: Thanks for pointing out the sky is blue, Captain Obvious!
Notatka: The term 'Captain Obvious' is used sarcastically and humorously, highlighting someone's stating of the obvious rather than their actual rank or role as a captain.

Captain of industry

This phrase refers to a business leader or entrepreneur who has a significant influence or impact on a particular industry.
Przykład: He was known as the captain of industry in the tech sector for his innovative ideas.
Notatka: The term 'captain of industry' emphasizes entrepreneurial skills and influence in business, rather than the literal role of a captain.

To captain a team

To 'captain a team' means to lead or be the captain of a sports team or any group of individuals.
Przykład: She was chosen to captain the team due to her exceptional leadership qualities.
Notatka: In this context, 'captain' is used as a verb to denote the action of leading a team, rather than just the title or rank of a captain.

Captain's log

This phrase refers to a journal or record kept by a ship's captain, often detailing important events, observations, or decisions.
Przykład: In his captain's log, he recorded the events of each day during the expedition.
Notatka: The term 'captain's log' specifically refers to the journal or record-keeping aspect of a ship captain's duties, rather than the broader role of a captain.

To captain a ship

To 'captain a ship' means to be in command or control of a vessel, typically a boat or a ship.
Przykład: He learned how to captain a ship during his time in the navy.
Notatka: In this context, 'captain' is used as a verb to indicate the action of commanding a ship, contrasting the literal role of a ship captain.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Captain

Cappy

Cappy is a shortened slang term for captain. It is used in a familiar or playful way to address someone in charge or leading a group.
Przykład: Hey, cappy, what's the plan for today?
Notatka: Cappy is a more informal and friendly term compared to captain.

Cap

Cap is a slang abbreviation for captain. It is commonly used in casual conversations or when referring to someone with authority.
Przykład: We need to check with the cap before making any decisions.
Notatka: Cap is a shortened and less formal version of captain, commonly used in informal settings.

Top brass

Top brass is a slang term used to refer to high-ranking officials or leaders, often equivalent to a captain in terms of authority.
Przykład: The top brass approved the new project proposal.
Notatka: Top brass is a more generic term that can refer to leaders in various positions, not limited to maritime contexts.

Chief

Chief is a colloquial term used to refer to a leader or head of a group, similar to a captain in terms of position and authority.
Przykład: The chief called for an emergency meeting.
Notatka: Chief is a more versatile term that can be used in different contexts, not exclusive to maritime or military settings.

Boss man

Boss man is a slang term used informally to refer to someone in charge or leading a group, akin to a captain in terms of leadership role.
Przykład: The boss man is always two steps ahead of everyone else.
Notatka: Boss man is a more casual and colloquial term compared to captain.

Head honcho

Head honcho is a slang term used to describe the person in charge or at the top of a hierarchy, similar to a captain's role in leading a group.
Przykład: The head honcho has the final say in all decisions.
Notatka: Head honcho is a more playful and informal term compared to captain.

Captain - Przykłady

The captain of the ship navigated through the storm.
The team captain led his team to victory.
The airline captain announced the flight's delay.

Gramatyka Captain

Captain - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: captain
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): captains
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): captain
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): captained
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): captaining
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): captains
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): captain
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): captain
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
captain zawiera 2 sylab: cap • tain
Transkrypcja fonetyczna: ˈkap-tən
cap tain , ˈkap tən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Captain - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
captain: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.